Isaías 24

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Masqui ricay-llapa.
1 Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
2 Chay junäga iwalmi päsanga cüratapis, pampa runacunatapis,
2 Será o mesmo para o sacerdote e o povo, para o senhor e o servo, para a senhora e a serva, para o vendedor e o comprador, para quem toma emprestado e quem empresta, para o devedor e o credor.
3 Ima-aycata charashantapis ushajpämi guechurenga.
3 A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.
4 Cay pachaga llaquicuycho cashpanmi chaquir shushuycan.
4 A terra seca-se e murcha, o mundo definha e murcha, definham os nobres da terra.
5 Cay pachataga runacunami ganrachisha.
5 A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.
6 Chaypitami castïgu chayamur cay pachataga usharisha.
6 Por isso a maldição consome a terra, e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra são consumidos pelo fogo, ao ponto de sobrarem pouquíssimos.
7 Übas yöracunatapis gueshyami charisha.
7 O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.
8 Mananami tucannachu tamburcunata.
8 O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.
9 Birsushpan manami bïnuta upyanganachu.
9 Já não bebem vinho entoando canções; a bebida fermentada é amarga para os que a bebem.
10 Siudäga juchushami caycan.
10 A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.
11 Bïnu muchuy captin runacunaga cällicunachöpis wagarcaycan.
11 Nas ruas clamam por vinho; toda a alegria chegou ao fim, toda celebração foi eliminada da terra.
12 Siudäga pasaypa ragällami quëdasha.
12 A cidade foi deixada em ruínas, sua porta feita em pedaços.
13 Runaga wallcallanami cay pachacho quëdanga.
13 Assim será na terra, entre as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.
14 Cawaycar quëdaj runacunaga Tayta Dios imanöpis rurashanta ricasha carmi cushicuypita gaparpanga.
14 Erguem as vozes, cantam de alegria; desde o Ocidente aclamam a majestade do Senhor.
15 May-chaychöpis Israelcunapa Tayta Diosnintaga rispitashpan alabangami.
15 Dêem glória, pois, ao Senhor no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.
16 Cay pachapa cuchunpita-pacha cantamojtami wiyashcäcuna
16 Desde os confins da terra ouvimos cantarem: "Glória seja dada ao Justo! " Mas eu disse: "Que desgraça! Que desgraça! Ai de mim! Os traidores traem! Os traidores agem traiçoeiramente! "
17 Cay pachacho tiyaj runacunaga cangapaj casadurpita jirca animal gueshpiycajnömi.
17 Pavor, cova e laço o aguardam, ó habitantes da terra!
18 Casadurpita gueshpej cäga yagangapaj uchcumanmi.
18 Quem fugir ao grito de terror cairá na cova; quem sair da cova será pego no laço. Abertas estão as comportas dos céus; tremem os alicerces da terra.
19 Cay pachaga fiyupa manchariypämi cuyurenga.
19 A terra foi despedaçada, está destruída, totalmente abalada!
20 Machasha runa tuniycachaycajnömi ricaconga.
20 A terra cambaleia como um bêbado, balança como uma cabana ao vento; tão pesada sobre ela é a culpa de sua rebelião que cai para nunca mais se levantar!
21 Chay junäga Tayta Dios castigangapaj janaj pachacho caycaj munayniyojcunata,
21 Naquele dia o Senhor castigará os poderes em cima nos céus e os reis em baixo na terra.
22 Llapanta juc pachaman shuntanga.
22 Eles serão arrebanhados como prisioneiros numa masmorra, trancados numa prisão e castigados depois de muitos dias.
23 Munayniyoj Tayta Diosga Sioncho jamacunanman jamayconga
23 A lua ficará humilhada, e o sol, envergonhado; pois o Senhor dos Exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém, glorioso na presença dos seus líderes!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.