1 Crônicas 1

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Rimëruga caran Adán, Adanpa wamran Set, Setpa wamran Enós,
1 Adão, Set, Enós,
2 Enospa wamran Cainán, Cainanpa wamran Mahalaleel, Mahalaleelpa wamran Jared,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Jaredpa wamran Enoc, Enocpa wamran Matusalén, Matusalenpa wamran Lamec,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Lamecpa wamran Noé.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Jafetpa wamrancuna caran: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, Tiras.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Gomerpa wamrancuna caran: Askenaz, Rifat, Togarma.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Javanpa wamrancuna caran: Elisa, Tarsis, Quitim, Rodanim.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Campa wamrancuna caran: Cus, Mizraim, Fut, Canaán.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Cuspa wamrancuna caran: Seba, Havila, Sabta, Raama, Sabteca. Raamapa wamrancuna caran: Sebawan Dedán.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Nimrodpis caran Cuspa wamranmi. Nimrod pillyay yachaj captinmi cay pachachöga llapan runa paypaj parlaj.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Mizraimpita mirajcunami: Lud castacuna, Anam castacuna, Lehab castacuna, Naftuh castacuna,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 Patrus castacuna, Casluhit castacuna, Caftor castacuna. Chaycunapita mirajnami caycan Filistea runacuna.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Canaán caran Sidonpa papänin. Paymi caran guechpa wamran. Jucaj wamrannami caran Het.
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 Canaanpita mirajcunanami caycan Jebús runacuna, Amorreo runacuna, Gerges runacuna,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 Hev runacuna, Araz runacuna, Sin runacuna,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 Arvad runacuna, Zemar runacuna, Hamat runacuna.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Sempa wamrancuna caran: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Arfaxad caran Salapa papänin. Salanami caran Heberpa papänin.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Heberpa wamrancuna caran ishcay. Guechpanpa jutinta churaparan «Peleg» nir chay wichan llapan runacuna cay pachacho raquicashanpita. Pelegpa wauguinpa jutinna caran Joctán.
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Joctanpa wamrancuna caran: Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Adoram, Uzal, Dicla,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Obal, Abimael, Seba,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Havila, Jobab. Paycunaga llapan caran Joctanpa wamran.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Sempa wamran Arfaxad, Arfaxadpa wamran Sala,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Salapa wamran Heber, Heberpa wamran Peleg, Pelegpa wamran Reu,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Reupa wamran Serug, Serugpa wamran Nacor, Nacorpa wamran Taré,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Tarëpa wamran Abram. Paypa jutinnami Abraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abrahampa wamrancuna caran: Isaacwan Ismael.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Ismaelpa guechpa caj wamranpa jutin caran: Nebaiot, chaypa shullcan Cedar, Abdeel, Mibsam,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Temá,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis, Cedema. Chaycunami caran
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Abrahampa chïnan Ceturacho caj wamrancuna caran: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, Shúa.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Madianpa wamrancuna caran: Efa, Efer, Hanoc, Abida, Elda.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Abraham caran Isaacpa papänin. Isaacpa wamrancuna caran: Esaüwan Israel.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Esaüpa wamrancuna caran: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Elifazpa wamrancuna caran: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, Amalec.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Reuelpa wamrancuna caran: Nahat, Zera, Sama, Miza.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Seirpa wamrancuna caran: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, Disán.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Lotanpa wamrancuna caran: Horiwan Hemam. Timna caran Lotanpa pañin.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Sobalpa wamrancuna caran: Alván, Manahat, Ebal, Sefo, Onam.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Anämi caran Disonpa papänin. Disonpa wamrancuna caran: Hemdán, Esbán, Itrán, Querán.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Ezerpa wamrancuna caran: Bilhán, Zaaván, Jaacán.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Israelcunapa raynincuna manaraj captin Edompaga cashana raynincuna. Raynincuna caran:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Bela wañuptin ruquin ray caran Zerapa wamran Jobab. Jobabga caran Bosra marcapita.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Jobab wañuptin ruquin ray caran Husam. Husam caran Temán partipita.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Husam wañuptin ray caran Bedadpa wamran Hadad. Paymi Moabpa chacrancho pillyashpan Madián runacunata binsiran. Hadad tiyanan siudäpa jutin caran Avit.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Hadad wañuptin ruquin ray caran Samla. Payga caran Masreca marcapita.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Samla wañuptin ruquin ray caran Saúl. Pay caran Rehobot marcapita. Chay marcaga caycan mayu läduncho.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Saúl wañuptin ruquin ray caran Baal-hanán. Payga caran Acborpa wamran.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Baal-hanán wañuptin ruquin ray caran Hadad. Paypa tiyanan caran Pau siudä. Hadadpa warmin caran Matredpa wamran Mehetabel. Payga caran Mezaabpa willcan.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Hadad wañushanpita guepanmanga Edompa mandajnincuna caran: Timna, Alva, Jetet,
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 Magdiel, Iram.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.