1 Coríntios 5

Yesu Xolac (PTP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xomxo ya nêl vô a ên nêbê môp yôdac vêx yuu vux yêp vô xam bêga nêbê xomxo ti vông yôdac vô ma vɨnê, lêc o ta wê kô i ge lêm. Môp tige nipaên nôn, wê tɨbii madɨluhu o mi vông ge lêm.
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 Bêna lêc xam yong xam? Xam sea môp wê xam yong xam ge, dɨ xam nim i yoc ên xam dɨ xam byag, dɨ xam tii xomxo ti wê vông môp nipaên tige i loc vêl.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 A ga, a nignɨvi dô teva ên xam, lêc a nɨlôg mi xo xam, om a yaxên kɨyang wê xomxo tige vông ge pyap, tɨyi xocbê a dô hɨxôn xam ge.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 Om a nêl bêga vô xam bê xam kɨtucma lec Apumtau Yesu lê dɨ xam xovô a kɨyang i tɨyi xocbê a dô hɨxôn xam ge, dɨ xêkɨzêc wê il lig Apumtau Yesu vông ge ob dô hɨxôn xam,
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 om xam vông xomxo tige i loc vac Seten vɨgê ên i vông i ninɨvi i vô nipaên, êdêc xomxo tige kɨnu i loc dô nivɨha vô buc wê Apumtau Yesu ob vena lec ge.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Xam yong xacxam va, lêc môp tibêge o nivɨha lêm. Yis nipwo tya tɨyi wê ob vông blet vɨhati vuac mɨ vô levac ge, lêc mêd xam o xovô lêm?
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Xam tɨyi xocbê blet wê yis maên ge, om xam hôm yis vêl, êdêc xam dô i tɨyi xocbê blet nivɨha wê yis maên ge, ên Kɨlisi yib dɨ kɨtya il nêd nipaên vêl pyap, tɨyi xocbê bwoc sipsip wê he hi i yib lec buc Pasova ilage.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Om il ob sea môp nipaên vɨyang vɨyang i tɨyi xocbê he Yuda nêx yis la xel lec buc Pasova dɨ ya blet pɨleva wê yis maên ge, dɨ il ob dô hɨxôn nɨlôd tibed dɨ nêl kɨyang nôn vôma, i tɨyi xocbê blet wê yis maên ge.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Kɨpihac wê a kɨvuu i loc vô xam ilage, a nêl vô xam ên a nêbê xam o lêc dô hɨxôn xomxo wê mi vông môp yôdac vêx yuu vux ge lêm.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Kɨyang tige, a o nêl lec tɨbii madɨluhu wê vông yôdac vêx yuu vux, dɨ he wê mi doma, dɨ he wê mi vun xomxo susu, dɨ he wê yev vɨxa kɨtu vô anutu kɨtyooên ge lêm. Ên xam obêc nêb xam ob dô hɨxôn tɨbii madɨluhu lêm ge od xam ob la na? Ên xomxo tigee dô vac vɨgwe vɨhati.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Lêc kɨyang wê a kɨvuu ge kehe bêga nêbê xomxo ti wê nêl nêb il lig vông vinên ti ge obêc dô vac môp yôdac vêx yuu vux, me obêc doma vô xomxo ngwe susu, me obêc yev vɨxa kɨtu vô anutu kɨtyooên, me obêc so vya vô xomxo, me obêc num mɨ vô mavmav, me obêc vun xomxo ngwe susu ge, od xam o dô hɨxôn xomxo tibêgee lêm, dɨ xam o lêc wa hɨxôn he lêm.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 — ausente —
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 — ausente —
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.