Salmos 98

Pyhä Raamattu (PR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psalmi. Laulakaa Herralle uusi laulu! Hän on tehnyt ihmeellisiä tekoja. Hänen oikea kätensä, hänen pyhä voimansa on tuonut voiton.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 Herra näytti, että hän on meidän pelastajamme, hän osoitti vanhurskautensa kansojen nähden.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Hän muisti Israelin kansaa, osoitti jälleen laupeutensa ja uskollisuutensa. Maan ääretkin saivat tietää, että Jumalamme pelasti meidät.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Maa, kohota Herralle riemuhuuto! Iloitkaa ja riemuitkaa, laulakaa ja soittakaa!
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Ylistäkää Herraa harpun sävelin, soittakaa ja laulakaa!
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Vaskitorvin ja oinaansarvin kohottakaa ylistyksenne Herralle, kuninkaalle!
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Pauhatkoon meri kaikkineen, juhlikoon maa, juhlikoot sen asukkaat!
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Taputtakoot virrat käsiään, yhtykööt vuoret niiden iloon
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 Herran edessä, sillä hän tulee ja tuo maailmaan oikeuden. Hän hallitsee maanpiiriä vanhurskaasti, tuomitsee kansoja oikeuden mukaan.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.