Salmos 98

Pyhä Raamattu (PR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psalmi. Laulakaa Herralle uusi laulu! Hän on tehnyt ihmeellisiä tekoja. Hänen oikea kätensä, hänen pyhä voimansa on tuonut voiton.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Herra näytti, että hän on meidän pelastajamme, hän osoitti vanhurskautensa kansojen nähden.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Hän muisti Israelin kansaa, osoitti jälleen laupeutensa ja uskollisuutensa. Maan ääretkin saivat tietää, että Jumalamme pelasti meidät.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Maa, kohota Herralle riemuhuuto! Iloitkaa ja riemuitkaa, laulakaa ja soittakaa!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
5 Ylistäkää Herraa harpun sävelin, soittakaa ja laulakaa!
5 Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
6 Vaskitorvin ja oinaansarvin kohottakaa ylistyksenne Herralle, kuninkaalle!
6 Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
7 Pauhatkoon meri kaikkineen, juhlikoon maa, juhlikoot sen asukkaat!
7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
8 Taputtakoot virrat käsiään, yhtykööt vuoret niiden iloon
8 batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
9 Herran edessä, sillä hän tulee ja tuo maailmaan oikeuden. Hän hallitsee maanpiiriä vanhurskaasti, tuomitsee kansoja oikeuden mukaan.
9 diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.