Salmos 38
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Daavidin psalmi. Lauletaan muistutusuhria uhrattaessa. (H38:2)Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivaudessasi minua kurita!
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 (H38:3)Sinun nuolesi ovat tunkeutuneet minuun, sinun kätesi on painanut minut maahan.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 (H38:4)Ruumiissani ei ole tervettä paikkaa, koska sinä olet minuun vihastunut. Pahojen tekojeni tähden eivät jäseneni saa rauhaa.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 (H38:5)Syntieni kuorma käy yli voimieni, se on raskas taakka, raskaampi kuin jaksan kantaa.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 (H38:6)Minun haavani märkivät ja löyhkäävät -- se on mielettömyyteni syytä.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 (H38:7)Olen painunut kumaraan, vääntynyt vääräksi. Aamusta iltaan minä kuljen surusta synkkänä.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 (H38:8)Lanteeni ovat tulessa, ruumiissani ei ole tervettä paikkaa.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 (H38:9)Olen lopussa, rikki lyöty, sydämeni huutaa tuskasta.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 (H38:10)Herra, sinä tiedät, mitä minä kaipaan, huokaukseni ovat tulleet sinun korviisi.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 (H38:11)Sydämeni värisee, voimani hupenevat, silmieni valo sammuu.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 (H38:12)Ystäväni ja naapurini karttavat minua onnettomuuteni tähden, omaiseni pysyvät loitolla.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 (H38:13)Minun henkeäni uhataan ja minulle viritetään ansoja. Vihamieheni suunnittelevat pahaa ja syytävät uhkauksiaan. He punovat kavalia juonia kaiken aikaa.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 (H38:14)Minä olen kuin kuuro -- en kuule mitään, olen kuin mykkä -- en suutani avaa.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 (H38:15)Minä en enää mitään ymmärrä, en voi sanoa sanaakaan vastaan.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 (H38:16)Herra, sinun apuasi minä odotan. Herra, minun Jumalani, sinä vastaat minulle.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 (H38:17)Minä pyydän: älä anna vihamiesteni iloita, älä anna heidän ilkkua, kun jalkani horjuu!
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 (H38:18)Minä olen luhistumisen partaalla, tuskani ei hetkeksikään hellitä.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 (H38:19)Minä tunnustan rikkomukseni, olen murheellinen syntieni tähden.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 (H38:20)Mutta vihamieheni ovat voimissaan, monet vihaavat minua ilman syytä.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 (H38:21)He palkitsevat hyvän pahalla, syyttävät minua, vaikka olen tahtonut heille hyvää.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 (H38:22)Herra, älä hylkää minua! Jumalani, älä ole niin kaukana!
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 (H38:23)Riennä auttamaan, Herra, minun pelastajani!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.