Salmos 124

Pyhä Raamattu (PR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Matkalaulu. Daavidin psalmi. Ellei Herra olisi ollut puolellamme -- näin sanokoon Israel --
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 ellei Herra olisi ollut puolellamme, kun viholliset hyökkäsivät kimppuumme,
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 meidät olisi nielty elävältä. Kun heidän vihansa myrsky nousi,
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 vedet olisivat meidät vieneet, tulvan aallot peittäneet,
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 vyöryvät vedet hukuttaneet.
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 Ylistetty olkoon Herra! Hän ei antanut meitä heidän hampaittensa raadeltaviksi.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 Me pääsimme pakoon kuin lintu pyytäjän paulasta. Paula katkesi, ja me pääsimme irti.
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 Meidän auttajamme on Herra, hän, joka on luonut taivaan ja maan.
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.