Salmos 103
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Daavidin psalmi. Ylistä Herraa, minun sieluni, ja kaikki mitä minussa on, ylistä hänen pyhää nimeään.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Ylistä Herraa, minun sieluni, älä unohda, mitä hyvää hän on sinulle tehnyt.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Hän antaa anteeksi kaikki syntini ja parantaa kaikki sairauteni.
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Hän päästää minut kuoleman otteesta ja seppelöi minut armolla ja rakkaudella.
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Hän ravitsee minut aina hyvyydellään, ja minä elvyn nuoreksi, niin kuin kotka.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Vanhurskaat ovat Herran teot, hän tuo oikeuden sorretuille.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Hän osoitti tiensä Moosekselle ja näytti Israelille suuret tekonsa.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Anteeksiantava ja laupias on Herra. Hän on kärsivällinen ja hänen armonsa on suuri.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Ei hän iäti meitä syytä, ei hän ikuisesti pidä vihaa.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Ei hän maksanut meille syntiemme mukaan, ei rangaissut niin kuin olisimme ansainneet.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Sillä niin kuin taivas on korkea maan yllä, niin on Herran armo suuri niille, jotka pelkäävät ja rakastavat häntä.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meidän syntimme.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Niin kuin isä armahtaa lapsiaan, niin armahtaa Herra niitä, jotka pelkäävät ja rakastavat häntä.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Hän tuntee meidät ja tietää meidän alkumme, muistaa, että olemme maan tomua.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Ihmisen elinaika on niin kuin ruohon: kuin kedon kukka hän kukoistaa,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 ja kun tuuli käy yli, ei häntä enää ole eikä hänen asuinsijansa häntä tunne.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mutta Herran armo pysyy ajasta aikaan, se on ikuinen niille, jotka pelkäävät ja rakastavat häntä. Polvesta polveen ulottuu hänen uskollisuutensa
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 kaikkiin, jotka pysyvät hänen liitossaan, muistavat hänen käskynsä ja elävät niiden mukaan.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Herralla on istuimensa taivaissa, ja hänen valtansa alla on kaikki maa.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Ylistäkää Herraa, te hänen enkelinsä, te voimalliset sankarit, jotka hänen sanansa kuulette ja hänen käskynsä täytätte.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Ylistäkää Herraa, te taivaan joukot, kaikki hänen palvelijansa, jotka hänen tahtonsa täytätte.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ylistäkää Herraa, te hänen luotunsa kaikkialla hänen valtakunnassaan. Ylistä Herraa, minun sieluni!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.