Provérbios 7

Pyhä Raamattu (PR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Muista, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Muista ohjeeni, niin menestyt, saamiasi neuvoja varjele kuin silmäterää.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Pujota ne sormiisi, kirjoita sydämesi tauluun.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 — ausente —
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 Silloin varjellut toisen vaimolta, vieraalta naiselta, joka viekoittelee.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Kun seisoin ikkunan ääressä ja katsoin ulos kadulle,
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 näin nuoria miehiä, kokemattomia nuorukaisia, ja heidän joukossaan yhden, joka oli mieltä vailla.
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Hän meni kadun yli, kääntyi kulmauksesta ja asteli kohti naisen taloa.
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 Oli jo ilta, alkoi hämärtää, päivä oli pimentymässä yöksi,
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 ja nainen tuli vastaan porton asussa ja viekkain aikein.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Kotona hän ei himoltaan rauhaa saa, hänen levottomat jalkansa tahtovat ulos.
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Milloin hän on kadulla, milloin torilla, milloin missäkin vaanimassa.
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Hän tarttuu poikaan, suutelee häntä ja julkeasti katsoen sanoo:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 — ausente —
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Siksi lähdin kadulle sinua vastaan -- juuri sinua etsin, ja nyt olet tässä!
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Olen valmistanut vuoteen, levittänyt peitteet, monenväriset Egyptin pellavakankaat,
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 ja pirskottanut niille mirhaa, aaloeta ja kanelia.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Tule, iloitaan yhdessä, nautitaan lemmestä aamuun asti!
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Mieheni ei ole kotona, hän lähti pitkälle matkalle.
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 — ausente —
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Niin nuorukainen taipuu naisen viekoituksiin, hullaantuu tämän houkuttelevista sanoista.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Auliisti hän lähtee naisen perään, niin kuin härkä teurastajan luo, kuin köytetty hullu kuritusta kohti.
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Niin hän lentää satimeen kuin lintu, päätä pahkaa, eikä huomaa leikkivänsä hengellään, ennen kuin nuoli hänet lävistää.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Siispä, poikani, kuule minua, seuraa tarkoin mitä sanon.
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Älä päästä sydäntäsi viettelijän teille, hänen poluilleen älä harhaudu,
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 sillä hän on syössyt monet tuhoon, lukemattomat ovat hänen uhrinsa.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Hänen talonsa kautta kulkee tuonelan tie, joka viettää kuoleman kammioihin.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.