Salmos 126

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Matkalaulu. Kun Herra käänsi Siionin kohtalon, niin me olimme kuin unta näkeväiset.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 — ausente —
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Niin, Herra on tehnyt suuria meitä kohtaan; siitä me iloitsemme.
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Herra, käännä meidän kohtalomme, niinkuin sadepurot Etelämaassa.
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten leikkaavat.
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 He menevät itkien, kun kylvösiemenen vievät; he palajavat riemuiten, kun lyhteensä tuovat.
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.