Salmos 121
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARIB
1 Matkalaulu. Minä nostan silmäni vuoria kohti: mistä tulee minulle apu?
1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
2 Apu minulle tulee Herralta, joka on tehnyt taivaan ja maan.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Hän ei salli sinun jalkasi horjua, sinun varjelijasi ei torku.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
4 Katso, hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä nuku.
4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
5 Herra on sinun varjelijasi, Herra on suojaava varjosi sinun oikealla puolellasi.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 Ei polta sinua aurinko päivällä, eikä kuu yöllä.
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 Herra varjelee sinut kaikesta pahasta, hän varjelee sinun sielusi.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 Herra varjelee sinun lähtemisesi ja tulemisesi, nyt ja iankaikkisesti.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.