Salmos 116

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 — ausente —
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 — ausente —
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
18 — ausente —
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.