Salmos 116

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 — ausente —
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 — ausente —
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.