Provérbios 14

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.