Neemias 7

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 — ausente —
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 — ausente —
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 — ausente —
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 (H7:68) Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 (H7:69) Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 (H7:70) Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 (H7:71) Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 (H7:72) Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.