1 Crônicas 24

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.