Hebreus 1

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ó seno ndo Dio nanaó nichjeꞌe ndo sen tachríꞌina xranchrjen ixi sen kuanichjaxin chijnie ndo Dio ko itsjé ngeꞌe juako ndo.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ko nchakon tsaxi tsjexixin kain ngeꞌe ndo Dio nichjaxin ndo Chjenꞌen ndo, xjan Jesucristo. Ndo Dio chjée ndo Jesucristo juachaxin juinchekonchjian ndo kain ngeꞌe jii xasintajni ko ngajní, ko jeꞌe ndo Jesucristo kuayéꞌe ndo juachaxin ixi tsetuanꞌan ndo kain ngeꞌe.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ko ndo Jesucristo xrajeꞌo chjiixro chónda ndo xranchi chjiixro chónda ndo Dio, ko jeꞌe ndo naxrajeꞌo ndo xranchi ndotée ndo ko ixi juachaxin chonda ndo meꞌe jichón kain ngeꞌe. Ko ixi ndo Jesucristo kuenꞌen ndo, méxin juincheméꞌe ndo kain jíei̱na, ko tjumeꞌe bakeꞌe ndo ndatsjonxin jian ti jitetuanꞌan Ndotée ndo.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Chjenꞌen ndo Dio, kuayéꞌe juachaxin ixi ícha tsetuanꞌan ndo ixi sen ángel ixi jeꞌe ndo tikinixinꞌen ndo xrochónda ndo ícha juachaxin.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Méxin, ndo Dio ndacheꞌa ndo ninaa sen ángel:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ko nchakon xruanꞌan ndo Dio chjenꞌen ndo, xjan naakuaxon, ngataꞌa nunte xasintajni, ndachro ndo Dio:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ko ndachro ndo Dio ixi sen ángel:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ko ndo Dio ndache ndo Chjenꞌen ndo:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Jaꞌa tjueꞌe kain ti jian,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Kaxon ndachro ndo:
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Kain jiꞌin tsjexin ko tsontaxi xranchi manta tetsáani,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Kain jiꞌin xranchi naa manta tetsáani ó tjokéꞌe ko ndáꞌa tjankani,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ndo Dio ndacheꞌa ndo ninaa sen ángel jaꞌin:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Kain sen ángel meꞌe espíritu tikonꞌani ncheꞌe ixra̱ ngajin ndo Dio ixi jeꞌe sen kuituenꞌen sen tsingijna sen chujni tsitjáñaꞌi aséen ko tsechón kain nchakon.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.