Hebreus 1
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs ARIB
1 Ó seno ndo Dio nanaó nichjeꞌe ndo sen tachríꞌina xranchrjen ixi sen kuanichjaxin chijnie ndo Dio ko itsjé ngeꞌe juako ndo.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ko nchakon tsaxi tsjexixin kain ngeꞌe ndo Dio nichjaxin ndo Chjenꞌen ndo, xjan Jesucristo. Ndo Dio chjée ndo Jesucristo juachaxin juinchekonchjian ndo kain ngeꞌe jii xasintajni ko ngajní, ko jeꞌe ndo Jesucristo kuayéꞌe ndo juachaxin ixi tsetuanꞌan ndo kain ngeꞌe.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Ko ndo Jesucristo xrajeꞌo chjiixro chónda ndo xranchi chjiixro chónda ndo Dio, ko jeꞌe ndo naxrajeꞌo ndo xranchi ndotée ndo ko ixi juachaxin chonda ndo meꞌe jichón kain ngeꞌe. Ko ixi ndo Jesucristo kuenꞌen ndo, méxin juincheméꞌe ndo kain jíei̱na, ko tjumeꞌe bakeꞌe ndo ndatsjonxin jian ti jitetuanꞌan Ndotée ndo.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Chjenꞌen ndo Dio, kuayéꞌe juachaxin ixi ícha tsetuanꞌan ndo ixi sen ángel ixi jeꞌe ndo tikinixinꞌen ndo xrochónda ndo ícha juachaxin.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Méxin, ndo Dio ndacheꞌa ndo ninaa sen ángel:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ko nchakon xruanꞌan ndo Dio chjenꞌen ndo, xjan naakuaxon, ngataꞌa nunte xasintajni, ndachro ndo Dio:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ko ndachro ndo Dio ixi sen ángel:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Ko ndo Dio ndache ndo Chjenꞌen ndo:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Jaꞌa tjueꞌe kain ti jian,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Kaxon ndachro ndo:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Kain jiꞌin tsjexin ko tsontaxi xranchi manta tetsáani,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Kain jiꞌin xranchi naa manta tetsáani ó tjokéꞌe ko ndáꞌa tjankani,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ndo Dio ndacheꞌa ndo ninaa sen ángel jaꞌin:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Kain sen ángel meꞌe espíritu tikonꞌani ncheꞌe ixra̱ ngajin ndo Dio ixi jeꞌe sen kuituenꞌen sen tsingijna sen chujni tsitjáñaꞌi aséen ko tsechón kain nchakon.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.