Atos 11
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs AAI
1 Tjumeꞌe sen kuincheꞌe Ncháina Jesús ko kain sen titikaon Ncháina ste nunte Judea, sen meꞌe kuinꞌen sen ixi ni jeꞌa judío ó titikaon na̱ chijnie ndo Dio.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Ko nchakon ikjan ndo Pedro tjajna Jerusalén kaxin sen ste ntiꞌa tjaun sen ixi kain sen xrochónda sen chjiꞌe ni judío, ko tjakaxin sen ndo Pedro.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Juanchangiꞌe sen ndo ko ndachro sen:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Ko ndo Pedro kuaxi chronga ndo kain ngeꞌe tsikonꞌen ko ndachro ndo:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 ―Janꞌan bakeꞌe tjajna Jope rinichjaꞌa ndo Dio ko tuinxin bikon naa manta ijié xingajinxin ngajní. Jixriteꞌe kanoó ikon manta ko kui̱i̱ manta ti ritjén janꞌan.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Tjumeꞌe tsja̱ꞌa̱ jian ko bikon ngaya manta jitjinga iko chónda noó tutée, ko jieꞌe, kao kunchee ko kain ko tjanga.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Kaxon kui̱nꞌa̱n tée naa ngisen ndachijina: “Pedro, taya tonꞌiá iko meꞌe ko inte.”
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ko juataꞌa: “Naꞌi, Nchána. Naiꞌa ine janꞌan ninaa ngeꞌe tjúáꞌi.”
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 ’Ko íjngo nichja tée kui̱xi̱n ngajní ko ndachro: “Ti ngeꞌe juinchetjúá ndo Dio ndachroꞌa jaꞌa ixi tjúáꞌi.”
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Jaña konꞌen nínxin. Ko tjumeꞌe kain jiꞌin ikjan ngajní.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Ko tuinxin níi xi kuiji nchia ritjén. Tsiki̱ꞌxi̱n xa tjajna Cesarea ko tjéena xa.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Ko Espíritue ndo Dio kuetuanna chao tsikiꞌan xa ko kaxon bikiꞌan ikjaon sen kichuuna. Kainna kuixiꞌinna ndoꞌa naa ndo ndatinꞌin Cornelio.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Tjumeꞌe ndo Cornelio chronga ndo ixi bikon ndo naa ndo ángel siin, jaꞌin nichja: “Tetuenꞌén ngisen satsji tjajna Jope tsikaꞌo sen naa ndo ndatinꞌin Simón ko kaxon ndatinꞌin Pedro.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Jeꞌe ndo xrochronga ndo xranchi jaꞌanta ko kain sen ndointa xrochondanta juachaxin tsarichonnta kain nchakon.”
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Tjumeꞌe janꞌan kuaxi nichjaꞌa sen ko tuinxin kuayéꞌe sen Espíritue ndo Dio xranchi kuayéꞌe jai̱na seno.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 *Tjumeꞌe xraxaꞌon ti kuanichja Ncháina Jesús, ti kuandachro ndo: “Nduaxin ndo Juan jeꞌo inda bikitéexin ndo chujni, ko jai jaꞌanta tsayeꞌenta Espíritue ndo Dio.”
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Xranchi janꞌanna nchakon kuaxi kuitikaonna Ncháina Jesucristo, tjumeꞌe kuajon ndo Dio Espíritue ndo kuayeꞌena, jaña jai kuajon ndo Dio Espíritue ndo kuayéꞌe sen jiꞌin. ¿Ngisen janꞌan ixi xrokuitikaonꞌa ngeꞌe juincheꞌe ndo Dio?
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Tjumeꞌe sen kichuuna, sen ste tjajna Jerusalén, kuinꞌen sen ngeꞌe tsikonꞌen ko tenko sen ko kuajon sen juasaya ngajin ndo Dio ko ndachro sen:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 *Nchakon naakóñaxón na̱ ndo Esteban, kuaxi na̱ ruéꞌe na̱ ko ningakonꞌen na̱ sen titikaon Ncháina Jesucristo. Xrokonda sakjui sen nunte Fenicia ko Chipre, ko tjajna Antioquía. Ntiꞌa juinchekuenꞌen sen jeꞌo ni judío chijni jian.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Tjumeꞌe ikaxin sen titikaon Ncháina tsiki̱ꞌxi̱n sen tjajna Chipre ko kaxin sen tjajna Cirene sakjui sen tjajna Antioquía ko nchakon kuiji sen ntiꞌa juinchekuenꞌen sen ni jeꞌa judío chijni jian neꞌe Ncháina Jesucristo.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Juachaxien Ncháina Jesús chonda sen; méxin, kueya ni ntiꞌa kuayéꞌe na̱ chijni jian ko kuitikaon na̱ Ncháina Jesucristo.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Ko tjumeꞌe sen titikaon Ncháina Jesús tjajna Jerusalén kuinꞌen sen ngeꞌe tsikonꞌen tjajna Antioquía ko xruanꞌan sen ndo Bernabé ntiꞌa.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Ko nchakon kuiji ndo Bernabé bikon ndo xranchi ndo Dio tsango bingijna ndo ni ntiꞌa kaxon. Ko tsango bakeꞌe juaxruxin aséen ndo. Tjumeꞌe nichjeꞌe ndo na̱ ixi nchijíi aséen na̱ tsitikaon na̱ Ncháina ko soji tsakeꞌe na̱.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Ixi ndo Bernabé meꞌe naa ngisen tsango jian aséen ko chónda ndo juachaxien Espíritue ndo Dio ko jian chuntia ndo ndo Jesús; méxin, kueya na̱ kuitikaon na̱ Ncháina Jesús.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Tjumeꞌe ndo Bernabé sakjui ndo tjajna Tarso bijée ndo ndo Saulo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Nchakon kuitja ndo ndo Saulo, sakjui sen tjajna Antioquía. Ko bakeꞌe sen ngajin sen titikaon Ncháina nchijíi naa nano ko juinchekuenꞌen sen itsjé chujni. Méxin ntiꞌa xrangíxixín kuiyeꞌe na̱ sen titikaon ndo Cristo: “sen Cristiano.”
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Tjumeꞌe kaxin sen chronga sen chijnie ndo Dio sajuixin sen tjajna Jerusalén ko kuiji sen tjajna Antioquía.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 *Naa ndo ndatinꞌin Agabo kuíxin ndo ti tsixraꞌo sen titikaon ndo Jesús ko ixi juachaxien Espíritue ndo Dio chronga ndo ixi tsi̱i̱ jinta nchijíi nunte ntiꞌa. Ko ti chronga ndo nduaxin konꞌen nchakon baketuanꞌan naa xi ndatinꞌin Claudio.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Ko tjumeꞌe sen titikaon Ncháina tjajna Antioquía xraxaon sen ixi jeꞌe sen tsingijna sen sen titikaon ndo Cristo jii nunte Judea. Ko ngujngu sen kuajon sen ngeꞌe kuachónda sen.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Jaña xraxaon sen ko kuajon sen tomi sabikao ndo Bernabé ko ndo Saulo xrokuayéꞌe sen tituanꞌan niꞌngo nunte Judea.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.