2 Pedro 1
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NVI
1 Janꞌan, Simón Pedro, kuinchaꞌna ndo Dio ixi sintaꞌa xrée ndo Jesucristo. Ikjin xroon jiꞌi tsayéꞌe kain sen titikaon Ncháina, sen titikaon xranchi janꞌanna ixi jian ndo Dio ko ndo Jesucristo, ndo ncheméꞌe jíei̱na.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa:
2 Ndo Dio xrotjáanta ndo juaxruxin ko sintanchaonnta ndo ícha ixi chuxinnta ngisen ndo Dio ko ngisen Ncháina Jesucristo.
2 Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
3 Ixi juachaxin chónda Ndo Dio, kuinchai̱na ndo ko chjai̱na ndo kain ngeꞌe xrokondai̱na ixi jaña tsojuna xranchi tjaun jeꞌe ndo. Kain ña̱ chjai̱na ndo nchakon kuichuxinna ndo Jesucristo ixi juachaxin ijié chónda ndo.
3 Seu divino poder nos deu todas as coisas de que necessitamos para a vida e para a piedade, por meio do pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Ko ó chjai̱na ndo kain ngeꞌe jian ko ti nduaxin tjintee ko kaxon ti ndachro ndo tsayéꞌena tjumeꞌe ixi jaña tsakeꞌenta xranchi jii jeꞌe ndo ko tsintuꞌenta ngeꞌe ndakoꞌa jii ngataon nunte xasintajni.
4 Por intermédio destas ele nos deu as suas grandiosas e preciosas promessas, para que por elas vocês se tornassem participantes da natureza divina e fugissem da corrupção que há no mundo, causada pela cobiça.
5 Méxin ti chuntianta Ncháina ko chjakonꞌannta ncheꞌenta ti jian, ko ti chjakonꞌannta meꞌe, ícha jian xrochuxinnta ndo Dio.
5 Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento;
6 Ko ti jian xrochuxinnta ndo Dio, meꞌe tsinkakonꞌen sincheꞌanta kain ngeꞌe ti tjaunnta; ko ti tsinkakonꞌen meꞌe sincheꞌanta ngeꞌe tjaunnta, meꞌe sintakuanꞌanta xrochonꞌénnta ko tjakaꞌi xrotjáanta juañao ko xrochondeꞌenta juasaya ndo Dio;
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
7 meꞌe sintakuanꞌannta xrotjueꞌenta sen kichuunta ko ti xrotjueꞌenta sen kichuunta, kaxon ícha xrotjueꞌenta kain chujni.
7 à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Ko siá jaña sincheꞌenta, jeꞌa xruenxon chuntianta Ncháina Jesucristo.
8 Porque, se essas qualidades existirem e estiverem crescendo em suas vidas, elas impedirão que vocês, no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo, sejam inoperantes e improdutivos.
9 Ko ngisen ncheꞌa kain jiꞌi, ncheꞌe sen xranchi naa ni tikonꞌa ixi tjáñeꞌe sen ixi Ncháina Jesús juincheméꞌe ndo kain ijie̱ kuachónda sen.
9 Todavia, se alguém não as tem, está cego, só vê o que está perto, esquecendo-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Méxin, kichuuna, jian ncheꞌenta ko soji titikaonnta, jaña xrotjáñaꞌinta ngeꞌe kuitikaonnta ko naiꞌa tsachrjendaxinnta chaꞌo jian.
10 Portanto, irmãos, empenhem-se ainda mais para consolidar o chamado e a eleição de vocês, pois se agirem dessa forma, jamais tropeçarão,
11 Ko siá jaña sincheꞌenta, ndo Dio xrotjáanta ndo juachaxin tsixinꞌinnta ti no tituanꞌan Ncháina Jesucristo, ndo kuenxin ixi jíei̱na.
11 e assim vocês estarão ricamente providos quando entrarem no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Méxin, janꞌan tsintuaꞌi sintaxraxaꞌonnta kain jiꞌi, maski ó noꞌanta ko jian titikaonnta ngeꞌe nduaxin juintakuanꞌanntana.
12 Por isso, sempre terei o cuidado de lembrar-lhes estas coisas, se bem que vocês já as sabem e estão solidamente firmados na verdade que receberam.
13 Ixi ti xrarichón tikinixinna sintaxraxaꞌonnta kain jiꞌi,
13 Considero importante, enquanto estiver no tabernáculo deste corpo, despertar a memória de vocês,
14 ixi Ncháina Jesucristo ó juinchenóna ndo íseꞌa jii nchakon tsenꞌenna.
14 porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
15 Ko janꞌan sintaxraxaꞌonnta jiꞌi ixi maski tsenꞌenna, jaꞌanta xrotjáñaꞌinta ngeꞌe ntatjunta.
15 Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
16 Nchakon juintakuanꞌannta juachaxin ijié chónda Ncháina Jesucristo ko ti ndachrja̱nna íjngo xrokjan ndo, jeꞌa jeꞌo kuanichjana ngeꞌe baki̱i̱ ngaya jáana̱na. Naꞌi. Janꞌanna bikonxina ixi ikonna juachaxin ijié chónda Ncháina.
16 De fato, não seguimos fábulas engenhosamente inventadas, quando lhes falamos a respeito do poder e da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; pelo contrário, nós fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 *Bikona jiꞌi nchakon Ndotáina Dio kuajon juachaxin ko juasaya ngajin Chjenꞌen ndo, ko kuinꞌanna ngajní nichjaxin ndo ko ndachro ndo: “Jiꞌin chjanꞌna ícha tjuaꞌa. Tsango juaxruxin ritjén ngajin xjan.”
17 Ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando da suprema glória lhe foi dirigida a voz que disse: "Este é o meu filho amado, em quem me agrado".
18 Janꞌanna kuinꞌanna jaña ndachro ndo Dio, kuinꞌanna nichjaxin ndo ngajní nchakon stekiꞌanna Ncháina Jesús ti ijna̱ tjúá.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz vinda do céu, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Ko nónana ixi chijni juako sen kuachronga chijnie ndo Dio ó saꞌó, meꞌe naa chijni nduaxin. Méxin, titikaonnta ngeꞌe kuandachro sen ixi chijni meꞌe jii xranchi naa xroꞌi tingasáñaxin ti naxixeꞌe, tsija nchakon ícha tsingasáña ko tsi̱i̱ chjiixro, jaña tsingasáña asáanta.
19 Assim, temos ainda mais firme a palavra dos profetas, e vocês farão bem se a ela prestarem atenção, como a uma candeia que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em seus corações.
20 Ko tjintee tsonoꞌanta jiꞌi: chijnie ndo Dio jitaxin xroon, juaꞌi jeꞌo naa chujni tsienxin xranchi tjaun,
20 Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
21 ixi sen kuachronga chijnie ndo Dio nichjaꞌi sen ngeꞌe jeꞌo jeꞌe sen xraxaon sen. Jeꞌe sen tsango kuitikaon sen ndo Dio ko Espíritue ndo bingijna sen kuanichja sen chijnie ndo.
21 pois jamais a profecia teve origem na vontade humana, mas homens falaram da parte de Deus, impelidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.