1 Pedro 4

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tsango tangi kuatsinga ndo Cristo nchakon bakeꞌe ndo nunte ntiꞌi, jaña jaꞌanta kaxon xrokonda tsituaxinta tangi tsatsinganta nchakon tsi̱i̱ juachjaon ixi, siá tangi tsatsinganta, jaña tsaxi tsintuꞌenta ti ndakoꞌa kuancheꞌenta,
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 ko meꞌe sincheꞌenta xranchi tjaun ndo Dio, ko í jeꞌa xranchi kuaxraxaonnta saꞌó, xranchi ncheꞌe ni ndakoꞌa xraxaon.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Ixi ó itsjé nano jaña kuancheꞌenta. Nchakon meꞌe ndakuaꞌi kuaxraxaonnta ko kuancheꞌenta ti ndakoꞌa ko kuancheñanta kia ti bakoannta ko kuake̱to̱kuꞌu chujni ko kuatjueꞌenta ídolo, ti tjaunꞌa ndo Dio sincheꞌenta.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Jai ni chúntiaꞌi ndo Dio toñao na̱ ixi jaꞌanta í chrjikuꞌanta na̱ chaꞌo ñaꞌi ichrji jeꞌe na̱. Méxin, chinga nichja na̱ kontraanta.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Ko jeꞌe na̱ xrokonda xrochronga kain ti ndakoꞌa juincheꞌe na̱ nchakon tsi̱i̱ na̱ ngajin ngisen jichónꞌen sinchéña ijie̱ ngajin kain chujni jichón ko ni tsikenꞌen.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Méxin, ni tsikenꞌen kaxon kuinꞌen na̱ chijni natjúá ixi espíritue na̱ tsjacha tsechón xranchi tjaun ndo Dio, maski koñeꞌe na̱ ijie̱ nchakon kuintee na̱ ntiꞌi nunte xasintajni xranchi toñeꞌe ijie̱ kain chujni ndakoꞌa ncheꞌe.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Ó tuinxin tsjexin nunte xasintajni, méxin, jian tinteenta ko nduaxin nichjeꞌenta ndo Dio.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Ko ti ícha tjintee meꞌe xrotjueꞌé kichuunta. Ko siá tjueꞌé kichuunta meꞌe xrotjáñaꞌanta ti ndakoꞌa juincheko kichuunta.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Jian tayeꞌénta sen kichuunta nchakon tsi̱i̱ sen ndointa ko tjakaxinꞌa kichuunta.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Ngujngunta jian tingijnanta sen kichuunta xranchi juachaxin tjáanta ndo Dio ko ndako sincheꞌenta ixra̱ kuajon ndo Dio.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Siá xrojan jaꞌanta xronichjanta chijnie ndo Dio, nichjanta xranchi tjaun ndo Dio. Ko siá xrojan jaꞌanta tsingijnanta xrojan ngisen, jian tingijnanta sen meꞌe xranchi juachaxin tjáanta ndo Dio. Ixi kain ixra̱ jian ncheꞌenta, meꞌe jeꞌe ndo tsayéꞌe ndo kain juasaya ixi jeꞌe ndo tikinixinꞌen ndo kain juachaxin, kain nchakon. Jaña tsonꞌen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Kichuuna, tsango tjuaꞌanta, ko xronkaꞌinta ngeꞌe tangi tsatsinganta ko ndachroꞌanta sonda jaña jitonꞌen.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Cháña takeꞌénta juaxruxin maski jaña tangi tsatsinganta ixi jaña tangi kuatsinga ndo Cristo. Méxin jaña juaxruxin tsinteenta nchakon tsikonnta ijié juachaxin chónda Ncháina nchakon xrokjan ndo.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Juaxruxin takeꞌénta nchakon nichjangíꞌanta na̱ ixi titikaonnta ndo Cristo ixi Espíritue ndo Dio chónda kain juachaxin ko tayakonꞌannta kain nchakon. Jeꞌe na̱ nichjangíꞌe na̱ Ncháina, a̱ jaꞌanta tájonnta juasianta ngajin ndo.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Ko siá xrojan jaꞌanta tangi tsonꞌannta, jeꞌa ixi naakóñaxónnta naa chujni o̱ kueꞌenta xrojan ngeꞌe o̱ xrojan ngeꞌe ndakoꞌa juincheꞌenta, ko jeꞌa ixi juitexinnta naa ngeꞌe tikinixianꞌinta.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Ko siá xrojan jaꞌanta tangi tsonꞌannta ixi titikaonnta ndo Cristo, tosuaꞌinta. Cháña tájonnta juasianta ngajin ndo Dio.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Ó kui̱i̱ nchakon tsaxi tsoña̱ ijie̱ ko xrokonda xroxrangíxixín ngajin sen ikjan chjenꞌen ndo Dio. Ko siá xroxrangíxixín tsóña ijie̱ ngajin jai̱na, ¿á jeꞌa ícha tangi tsonꞌen chujni titikaonꞌa chijnie ndo Dio?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Ko siá sen jian ncheꞌe, tsango tangi tsixixin sen ti tetuanꞌan ndo Dio, ícha tangi tsonꞌen ni ndakoꞌa ncheꞌe ko kuitikaonꞌa chijnie ndo Dio.
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Ko ngisen tangi stetꞌatsinga xranchi tjaun ndo Dio, sen meꞌe tsintueꞌa sen sincheꞌe sen ti jian ko tsakeꞌe sen aséen sen ngaya tja ndo Dio, ndo juinchéña kain chujni, ixi jeꞌe ndo nduaxin ncheꞌe ndo ngeꞌe ndachro ndo.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.