1 Pedro 1
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NVT
1 Janꞌan, Pedro, ndo Jesucristo kuincheꞌena ndo ko xruanꞌanna ndo sintaꞌa xrée ndo, meꞌe ikjin xroon jiꞌi ko xruanꞌan xroon ngajinnta ti tsichjekeꞌenta ikaxin tjajna xranchi nunte Ponto, Galacia, Capadocia, Asia, ko Bitinia.
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta aos escolhidos que vivem como estrangeiros nas províncias de Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2 Jaꞌanta, Ndotáina Dio tsikinchaꞌanta ndo ixi jaña tsixraxaon ndo ó saꞌó, ko ixi juachaxien Espíritue ndo tsikinchaꞌanta ndo ixi tsitikaonnta ndo ko jaña tsontjúáxin asáanta ixi jnié ndo Jesucristo. Tayeꞌénta juaxruxin tajon ndo Dio ko jeꞌe ndo sintanchaonnta ndo.
2 Deus, o Pai, os conhecia de antemão e os escolheu, e o Espírito os santificou para a obediência e a purificação pelo sangue de Jesus Cristo. Que vocês tenham cada vez mais graça e paz.
3 Tajonna juasiai̱na ngajin ndo Dio, Ndotée Ncháina Jesucristo, ixi tsango tjaunna ndo ko bikonóaꞌi̱na ndo meꞌe jongíꞌena íjngo ixi xechón ndo Jesucristo. Ko méxin stechonꞌenna ngeꞌe jian tsi̱i̱,
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. Por sua grande misericórdia, ele nos fez nascer de novo, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos. Agora temos uma viva esperança
4 tsayeꞌenta ngeꞌe jian tsajon ndo Dio, ti chónda ndo ngajní, naa ngeꞌe juaꞌi tsitjáña, ko juaꞌi tsonki̱tja̱, ko juaꞌi xroxeꞌnde xranchi itsjo.
4 e uma herança imperecível, pura e imaculada, que não muda nem se deteriora, guardada para vocês no céu.
5 Ko ixi chuntianta Ndo Dio, jeꞌe ndo tayakonꞌannta ndo ko ixi juachaxien ndo chao tsaricho̱nnta kain nchakon xranchi tsixraxaon ndo ó saꞌó. Kain jiꞌi tsonoxin nchakon tsjexin nunte xasintajni.
5 Por meio da fé que vocês têm, Deus os protege com seu poder até que recebam essa salvação, pronta para ser revelada nos últimos tempos.
6 Méxin, jaꞌanta tsango juaxruxin stenta maski xrojan ngeꞌe tangi tsatsinganta kaxin nchakon.
6 Portanto, alegrem-se com isso, ainda que agora, por algum tempo, vocês precisem suportar muitas provações.
7 Ixi ti chuntianta Ncháina, meꞌe xranchi chika oro xrokonda tsatsinga chika chringi xroꞌi, ixi jaña tsonoxin á nduaxin jian chika o̱ naꞌi. Méxin, ícha tjintee xrochúntiani Ncháina, ixi chika oro ixi tjexin chika. Ixi siá titikaonnta Ncháina xrokonda tangi tsatsingaxinnta, ko jaña ndo Dio tsikon ndo á bikixiꞌanta ti tangi, meꞌe chao tsayeꞌenta juachaxin ko jian xronichja ndo Jesucristo ixi jaꞌanta nchakon tsi̱i̱ ndo.
7 Elas mostrarão que sua fé é autêntica. Como o fogo prova e purifica o ouro, assim sua fé está sendo experimentada, e ela é muito mais preciosa que o simples ouro. Isso resultará em louvor, glória e honra no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 Jaꞌanta titikaonnta ndo Jesucristo ko tjueꞌenta ndo maski tikonꞌanta ndo ko tsango cháꞌanta ko juaꞌi xrondachronta ti tsango chaxro juaxruxin meꞌe chondanta,
8 Embora nunca o tenham visto, vocês o amam. E, ainda que não o vejam agora, creem nele e se regozijam com alegria inexprimível e gloriosa,
9 ixi jaꞌanta ó chondanta juachaxin tsaricho̱nnta kain nchakon, meꞌe juachanta ixi chuntianta ndo Dio.
9 pois estão alcançando o alvo de sua fé, a sua salvação.
10 Nchakon ó saꞌó sen kuachronga chijnie ndo Dio juanchangi sen xranchi xrokuechón chujni kain nchakon ko chronga sen ixi ndo Dio xrokuajon ndo juachaxin meꞌe xrokuayeꞌenta ixi tjuaꞌanta ndo ko jian ndo.
10 Até mesmo os profetas queriam saber mais sobre essa salvação e investigaram a respeito, quando profetizaram acerca da graça preparada para vocês.
11 Espíritue ndo Cristo juinchenoꞌe sen kuachronga chijnie ndo Dio ó saꞌó ixi ndo Cristo tangi xrokonꞌen ndo, ko tjumeꞌe tsayéꞌe ndo juachaxin ijié. Ko jeꞌe sen tjaun sen tsonoꞌe sen ngisen meꞌe ko ngisa xrokonꞌen ngeꞌe ndachro Espíritue ndo Dio.
11 Buscavam descobrir a que tempo ou ocasião se referia o Espírito de Cristo, que neles estava, ao predizer o sofrimento de Cristo e sua grande glória posterior.
12 Ko ndo Dio juinchenoꞌe ndo sen ixi ngeꞌe chronga sen jeꞌa xrokonꞌen nchakon bakeꞌe sen. Kain jiꞌi xrokonꞌen nchakon stena jai. Jiꞌi chijni juakoꞌanta sen bajako chijni jian ixi juachaxin Espíritue ndo Dio kui̱xi̱n ngajní. Ko kain jiꞌi sen ángel kaxon tjaun sen xrobikon sen kaxon.
12 Foi-lhes dito que suas mensagens não eram para eles, mas para vocês. E, agora, essas boas-novas lhes foram anunciadas por aqueles que pregaram pelo poder do Espírito Santo enviado do céu. É algo tão maravilhoso que até os anjos anseiam observar.
13 Méxin, jian xraxaonnta ngeꞌe sincheꞌenta ko jian tsinteenta. Ko ixi tjuaꞌanta ndo Dio, méxin ixi nchijíi asáanta chonꞌénnta ngeꞌe tsajon ndo nchakon xrokjan Ncháina Jesucristo.
13 Portanto, preparem sua mente para a ação e exercitem o autocontrole. Depositem toda a sua esperança na graça que receberão quando Jesus Cristo for revelado.
14 Xranchi naa chjan titikaon ndotée, jaña ncheꞌenta, ko íncheꞌanta xranchi bancheꞌenta saꞌó ti kuachuxinꞌanta ndo Dio.
14 Sejam filhos obedientes. Não voltem ao seu antigo modo de viver, quando satisfaziam os próprios desejos e viviam na ignorância.
15 Cháña tjúá ko ndako tsinteenta ixi ndo Dio, ndo kuiyaꞌanta, jeꞌe ndo tjúá ndo.
15 Agora, porém, sejam santos em tudo que fizerem, como é santo aquele que os chamou.
16 Ixi xroon chijnie ndo Dio ndachro: “Jaꞌanta tjúá tinteenta xranchi janꞌan tjúána.”
16 Pois as Escrituras dizem: “Sejam santos, porque eu sou santo”.
17 Siá ndachronta ixi ndo Dio Ndotánta, ndo jian nchéña ijie̱ ngajin kain chujni ixi ti ngeꞌe juincheꞌe na̱, jaꞌanta xrokonda tsitikaonnta ndo ko tájonnta juasianta ngajin ndo kain nchakon tsinteenta ntiꞌi nunte xasintajni.
17 Lembrem-se de que o Pai celestial, a quem vocês oram, não mostra favorecimento. Ele os julgará de acordo com suas ações. Por isso, vivam com temor durante seu tempo como residentes na terra.
18 Ndo Dio bingijnanta ndo ixi ítsinteꞌanta xranchi bakeꞌe sen tsikachrjenixinnta ó saꞌó. Jaꞌanta noꞌanta jian ngeꞌe kuenaxinnta ndo, jeꞌa ixi naa ngeꞌe tsjexin xranchi chika oro o̱ chika plata.
18 Pois vocês sabem que o resgate para salvá-los do estilo de vida vazio que herdaram de seus antepassados não foi pago com simples ouro ou prata, que perdem seu valor,
19 Kuenaxinnta ndo ixi jnié ndo Jesucristo, ijni̱ tsango tjintee ko meꞌe kuayéꞌe ndo Dio, xranchi xrokjui naa kutuchjon xroꞌan ngeꞌe xeꞌe ba ko jeꞌa niꞌe ba.
19 mas com o sangue precioso de Cristo, o Cordeiro de Deus, sem pecado nem mancha.
20 Ndo Dio ó saꞌó kuincheꞌe ndo ndo Cristo ti xrakoꞌa nunte xasintajni. Ko jai konoxin ndo ixi sen chuntia ndo jian tsintee sen.
20 Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês.
21 Ixi kuenꞌen ndo Cristo meꞌe kuitikaonnta ndo Dio, ndo juinchexechón ndo Cristo nchakon kuenꞌen ndo, ko jeꞌe ndo Dio kuajon ndo ijié juachaxin ngajin ndo Cristo. Ko méxin jaꞌanta chuntianta ndo Dio ko stechonꞌennta tsaricho̱nnta kain nchakon.
21 Por meio de Cristo, vocês vieram a crer em Deus. Depositam sua fé e esperança em Deus porque ele ressuscitou Cristo dos mortos e lhe deu grande glória.
22 Ko jai ó kuitikaonnta chijni nduaxin ko ixi kuitikaonnta meꞌe kontjúá asáanta, méxin tjueꞌenta sen kichuunta ixi espíritue ndo Dio tingijnanta. Ko xrokonda xrotjueꞌe kichuunta ixi nchijíi asáanta.
22 Uma vez que vocês foram purificados de seus pecados quando obedeceram à verdade, tenham como alvo agora o amor fraternal sem fingimento. Amem uns aos outros sinceramente, de todo o coração.
23 Jaꞌanta ó jongíꞌanta íjngo. Jeꞌa xranchi tjongíꞌe naa chjenꞌen chujni tenꞌen. Jaꞌanta íjngo jongíꞌanta ixi kuitikaonnta chijnie ndo Dio, ndo jichón, ko xroꞌan ngisen sinchetjáña chijni meꞌe.
23 Pois vocês nasceram de novo, não para uma vida que pode ser destruída, mas para uma vida que durará para sempre, porque vem da eterna e viva palavra de Deus.
24 Ixi ndachro xroon chijnie ndo Dio:
24 Pois, “Os seres humanos são como o capim; sua beleza é como as flores do campo. O capim seca e as flores murcham,
25 ko chijnie Ncháina naiꞌa tsitjáña chijni.
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre”. E essa palavra é a mensagem das boas-novas que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.