Marcos 8

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Naqueles dias, havendo uma multidão muito grande e não tendo o que comer, Jesus chamou os seus discípulos e lhes disse:
1 Naqueles dias, sendo a multidão muito grande, e não tendo o que comer, Jesus chamou a si os seus discípulos, e disse-lhes:
2 “Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm o que comer.
2 Eu tenho compaixão da multidão, porque já estão comigo há três dias, e não têm o que comer;
3 Se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho, pois alguns deles vieram de longe.”
3 e, se os deixar ir em jejum, para suas casas, desfalecerão no caminho; porquanto vários deles vieram de longe.
4 Seus discípulos lhe responderam: “De onde alguém poderia satisfazer esta gente com pão aqui num lugar deserto?”
4 E os seus discípulos responderam-lhe: De onde poderá um homem satisfazer estes homens com pão aqui no deserto?
5 Ele lhes perguntou: “Quantos pães vocês têm?”
5 E ele perguntou-lhes: Quantos pães tendes? E disseram-lhe: Sete.
6 Ele ordenou à multidão que se assentasse no chão; e pegando os sete pães e tendo dado graças, partiu-os e os entregou aos seus discípulos para que os servissem, e eles os serviram à multidão.
6 E ele ordenou ao povo que se assentasse no chão. E, tomando os sete pães, e tendo dado graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, para colocarem diante deles, e puseram-nos diante do povo.
7 Eles também tinham alguns peixinhos. Tendo-os abençoado, ele disse que servissem estes também.
7 E tendo alguns pequenos peixes, ele os abençoou, e também ordenou-lhes para que colocassem diante deles.
8 Eles comeram e se fartaram. E recolheram sete cestos dos pedaços que sobraram.
8 Então eles comeram, e saciaram-se; e tomaram dos pedaços que sobraram, sete cestos.
9 Os que comeram eram cerca de quatro mil. Então ele os despediu.
9 E os que haviam comido eram cerca de quatro mil; e ele os despediu.
10 Imediatamente ele entrou no barco com seus discípulos e foi para a região de Dalmanuta.
10 E ele entrando imediatamente no barco com os seus discípulos, foi para as regiões de Dalmanuta.
11 Os fariseus saíram e começaram a questioná-lo, pedindo-lhe um sinal do céu, para prová-lo.
11 E vindo os fariseus, começaram a questioná-lo, tentando-o, procurando um sinal do céu.
12 Ele suspirou profundamente em seu espírito e disse: “Por que esta geração pede um sinal? Com toda a certeza lhes digo que nenhum sinal será dado a esta geração.”
12 E, suspirando profundamente em seu espírito, disse: Por que procura esta geração um sinal? Na verdade eu vos digo que a esta geração não se dará nenhum sinal.
13 Ele os deixou e, entrando novamente no barco, partiu para o outro lado.
13 E, deixando-os, tornou a entrar no barco, e foi para o outro lado.
14 Eles se esqueceram de levar pão; e não tinham mais do que um pão no barco com eles.
14 Ora, os discípulos tinham se esquecido de levar pães, e no barco não tinham consigo senão um pão.
15 Ele os advertiu, dizendo: “Fiquem atentos: tenham cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes.”
15 E ele ordenou-lhes, dizendo: Fiquem atentos, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
16 Eles discutiam entre si, dizendo: “É porque não temos pão.”
16 E eles arrazoavam entre si, dizendo: Isto é porque não temos pão.
17 Jesus, percebendo isso, disse-lhes: “Por que vocês discutem por não terem pão? Vocês ainda não percebem nem entendem? O coração de vocês ainda está endurecido?
17 E Jesus, percebendo isso, disse-lhes: Por que argumentais, por não terdes pão? Ainda não percebeis, nem compreendeis? Tendes ainda o vosso coração endurecido?
18 Tendo olhos, vocês não veem? Tendo ouvidos, não ouvem? Não se lembram?
18 Tendo olhos, não vedes? E tendo ouvidos, não ouvis? E não vos lembrais?
19 Quando eu parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?”
19 Quando eu parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços tomastes? E eles disseram-lhe: Doze.
20 “Quando os sete pães alimentaram os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?”
20 E, quando parti os sete entre os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços tomastes? E disseram-lhe: Sete.
21 Ele lhes perguntou: “Vocês ainda não entendem?”
21 E ele lhes disse: Como é que vocês não compreendem ainda?
22 Ele chegou a Betsaida. Trouxeram-lhe um cego e lhe suplicaram que o tocasse.
22 E ele chegou a Betsaida; e trouxeram-lhe um homem cego, e pediram-lhe para tocá-lo.
23 Ele tomou o cego pela mão e o levou para fora da aldeia. Quando cuspiu em seus olhos e impôs as mãos sobre ele, perguntou-lhe se via alguma coisa.
23 E ele tomou o homem cego pela mão, e o levou para fora da aldeia; e ele cuspindo nos seus olhos, e impondo suas mãos sobre ele, perguntou-lhe se ele enxergava alguma coisa.
24 Ele olhou para cima e disse: “Vejo homens, mas os vejo como árvores andando.”
24 E ele, olhando para cima, disse: Eu vejo homens como árvores, andando.
25 Então, novamente, ele impôs as mãos sobre os olhos dele. Ele olhou atentamente, foi restaurado e passou a ver todos claramente.
25 Depois disto, ele colocou novamente suas mãos sobre os seus olhos, e o fez olhar para cima; e ele foi restaurado, e viu a cada homem claramente.
26 Ele o mandou para sua casa, dizendo: “Não entre na aldeia, nem conte a ninguém na aldeia.”
26 E ele o mandou embora para sua casa, dizendo: Nem entres na aldeia, nem o digas a ninguém da aldeia.
27 Jesus saiu, com seus discípulos, para as aldeias de Cesareia de Filipe. No caminho, ele perguntou aos seus discípulos: “Quem os homens dizem que eu sou?”
27 E saiu Jesus, e os seus discípulos, para as aldeias de Cesareia de Filipe; no caminho ele perguntou aos seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens que eu sou?
28 Eles lhe disseram: “João Batista; e outros dizem Elias; mas outros, um dos profetas.”
28 E eles responderam: João, o Batista; mas alguns dizem: Elias; e outros: Um dos profetas.
29 Ele lhes disse: “Mas e vocês, quem dizem que eu sou?”
29 E ele lhes disse: Mas vós, quem dizeis que eu sou? E, respondendo Pedro, lhe disse: Tu és o Cristo.
30 Ele lhes ordenou que não contassem a ninguém sobre ele.
30 E ele ordenou-lhes que não contassem a nenhum homem sobre ele.
31 Ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e, depois de três dias, ressuscitasse.
31 E ele começou a ensinar-lhes que o Filho do homem deveria sofrer muitas coisas, e ser rejeitado pelos anciãos, e pelos principais sacerdotes e escribas, que fosse morto, e após três dias ressuscitar.
32 Ele lhes falava isso abertamente. Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.
32 E ele falava estas palavras publicamente. E Pedro, tomando-o, começou a repreendê-lo.
33 Mas ele, virando-se e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: “Para trás de mim, Satanás! Pois você não pensa nas coisas de Deus, mas nas coisas dos homens.”
33 Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque tu não tens gosto das coisas que são de Deus, mas das coisas que são dos homens.
34 Ele chamou a multidão para si, junto com seus discípulos, e lhes disse: “Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.
34 E chamando a si a multidão, com os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa e por causa do Evangelho a salvará.
35 Porque aquele que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por minha causa e do evangelho, salvá-la-á.
36 Pois de que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?
36 Porquanto, que lucro tem o homem em ganhar o mundo inteiro, se perder a sua própria alma?
37 Ou o que o homem dará em troca de sua vida?
37 Ou que dará o homem em troca de sua alma?
38 Pois quem se envergonhar de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, dele também o Filho do Homem se envergonhará, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.”
38 Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o Filho do homem, quando vier na glória de seu Pai, com os santos anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.