Marcos 8

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Naqueles dias, havendo uma multidão muito grande e não tendo o que comer, Jesus chamou os seus discípulos e lhes disse:
1 Naqueles dias, quando outra vez se reuniu grande multidão, e não tendo eles o que comer, chamou Jesus os discípulos e lhes disse:
2 “Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm o que comer.
2 Tenho compaixão desta gente, porque há três dias que permanecem comigo e não têm o que comer.
3 Se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho, pois alguns deles vieram de longe.”
3 Se eu os despedir para suas casas, em jejum, desfalecerão pelo caminho; e alguns deles vieram de longe.
4 Seus discípulos lhe responderam: “De onde alguém poderia satisfazer esta gente com pão aqui num lugar deserto?”
4 Mas os seus discípulos lhe responderam: Donde poderá alguém fartá-los de pão neste deserto?
5 Ele lhes perguntou: “Quantos pães vocês têm?”
5 E Jesus lhes perguntou: Quantos pães tendes? Responderam eles: Sete.
6 Ele ordenou à multidão que se assentasse no chão; e pegando os sete pães e tendo dado graças, partiu-os e os entregou aos seus discípulos para que os servissem, e eles os serviram à multidão.
6 Ordenou ao povo que se assentasse no chão. E, tomando os sete pães, partiu-os, após ter dado graças, e os deu a seus discípulos, para que estes os distribuíssem, repartindo entre o povo.
7 Eles também tinham alguns peixinhos. Tendo-os abençoado, ele disse que servissem estes também.
7 Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos.
8 Eles comeram e se fartaram. E recolheram sete cestos dos pedaços que sobraram.
8 Comeram e se fartaram; e dos pedaços restantes recolheram sete cestos.
9 Os que comeram eram cerca de quatro mil. Então ele os despediu.
9 Eram cerca de quatro mil homens. Então, Jesus os despediu.
10 Imediatamente ele entrou no barco com seus discípulos e foi para a região de Dalmanuta.
10 Logo a seguir, tendo embarcado juntamente com seus discípulos, partiu para as regiões de Dalmanuta.
11 Os fariseus saíram e começaram a questioná-lo, pedindo-lhe um sinal do céu, para prová-lo.
11 E, saindo os fariseus, puseram-se a discutir com ele; e, tentando-o, pediram-lhe um sinal do céu.
12 Ele suspirou profundamente em seu espírito e disse: “Por que esta geração pede um sinal? Com toda a certeza lhes digo que nenhum sinal será dado a esta geração.”
12 Jesus, porém, arrancou do íntimo do seu espírito um gemido e disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não se lhe dará sinal algum.
13 Ele os deixou e, entrando novamente no barco, partiu para o outro lado.
13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
14 Eles se esqueceram de levar pão; e não tinham mais do que um pão no barco com eles.
14 Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só.
15 Ele os advertiu, dizendo: “Fiquem atentos: tenham cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes.”
15 Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
16 Eles discutiam entre si, dizendo: “É porque não temos pão.”
16 E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
17 Jesus, percebendo isso, disse-lhes: “Por que vocês discutem por não terem pão? Vocês ainda não percebem nem entendem? O coração de vocês ainda está endurecido?
17 Jesus, percebendo-o, lhes perguntou: Por que discorreis sobre o não terdes pão? Ainda não considerastes, nem compreendestes? Tendes o coração endurecido?
18 Tendo olhos, vocês não veem? Tendo ouvidos, não ouvem? Não se lembram?
18 Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais
19 Quando eu parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?”
19 de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam eles: Doze!
20 “Quando os sete pães alimentaram os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram?”
20 E de quando parti os sete pães para os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam: Sete!
21 Ele lhes perguntou: “Vocês ainda não entendem?”
21 Ao que lhes disse Jesus: Não compreendeis ainda?
22 Ele chegou a Betsaida. Trouxeram-lhe um cego e lhe suplicaram que o tocasse.
22 Então, chegaram a Betsaida; e lhe trouxeram um cego, rogando-lhe que o tocasse.
23 Ele tomou o cego pela mão e o levou para fora da aldeia. Quando cuspiu em seus olhos e impôs as mãos sobre ele, perguntou-lhe se via alguma coisa.
23 Jesus, tomando o cego pela mão, levou-o para fora da aldeia e, aplicando-lhe saliva aos olhos e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: Vês alguma coisa?
24 Ele olhou para cima e disse: “Vejo homens, mas os vejo como árvores andando.”
24 Este, recobrando a vista, respondeu: Vejo os homens, porque como árvores os vejo, andando.
25 Então, novamente, ele impôs as mãos sobre os olhos dele. Ele olhou atentamente, foi restaurado e passou a ver todos claramente.
25 Então, novamente lhe pôs as mãos nos olhos, e ele, passando a ver claramente, ficou restabelecido; e tudo distinguia de modo perfeito.
26 Ele o mandou para sua casa, dizendo: “Não entre na aldeia, nem conte a ninguém na aldeia.”
26 E mandou-o Jesus embora para casa, recomendando-lhe: Não entres na aldeia.
27 Jesus saiu, com seus discípulos, para as aldeias de Cesareia de Filipe. No caminho, ele perguntou aos seus discípulos: “Quem os homens dizem que eu sou?”
27 Então, Jesus e os seus discípulos partiram para as aldeias de Cesareia de Filipe; e, no caminho, perguntou-lhes: Quem dizem os homens que sou eu?
28 Eles lhe disseram: “João Batista; e outros dizem Elias; mas outros, um dos profetas.”
28 E responderam: João Batista; outros: Elias; mas outros: Algum dos profetas.
29 Ele lhes disse: “Mas e vocês, quem dizem que eu sou?”
29 Então, lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Pedro lhe disse: Tu és o Cristo.
30 Ele lhes ordenou que não contassem a ninguém sobre ele.
30 Advertiu-os Jesus de que a ninguém dissessem tal coisa a seu respeito.
31 Ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e, depois de três dias, ressuscitasse.
31 Então, começou ele a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e que, depois de três dias, ressuscitasse.
32 Ele lhes falava isso abertamente. Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.
32 E isto ele expunha claramente. Mas Pedro, chamando-o à parte, começou a reprová-lo.
33 Mas ele, virando-se e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: “Para trás de mim, Satanás! Pois você não pensa nas coisas de Deus, mas nas coisas dos homens.”
33 Jesus, porém, voltou-se e, fitando os seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: Arreda, Satanás! Porque não cogitas das coisas de Deus, e sim das dos homens.
34 Ele chamou a multidão para si, junto com seus discípulos, e lhes disse: “Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.
34 Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa e por causa do Evangelho a salvará.
35 Quem quiser, pois, salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a vida por causa de mim e do evangelho salvá-la-á.
36 Pois de que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?
36 Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?
37 Ou o que o homem dará em troca de sua vida?
37 Que daria um homem em troca de sua alma?
38 Pois quem se envergonhar de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, dele também o Filho do Homem se envergonhará, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.”
38 Porque qualquer que, nesta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.