Marcos 1

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
1 O princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus,
2 Como está escrito nos profetas,
2 como está escrito nos profetas: Eis que eu envio o meu mensageiro diante de tua face, que preparará o teu caminho diante de ti.
3 a voz do que clama no deserto,
3 A voz de um que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 João veio batizando no deserto e pregando o batismo de arrependimento para perdão de pecados.
4 João batizava no deserto, e pregava o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.
5 Toda a província da Judeia e todos os habitantes de Jerusalém saíam a ter com ele. E eram batizados por ele no rio Jordão, confessando os seus pecados.
5 E iam ter com ele toda a terra da Judeia, e os de Jerusalém, e todos eram batizados por ele no rio Jordão, confessando os seus pecados.
6 João vestia-se de pelos de camelo e usava um cinto de couro em volta da cintura. Ele comia gafanhotos e mel silvestre.
6 E João vestia-se com pelos de camelo, e com um cinto de pele em torno de sua cintura, e ele comia locustas e mel silvestre;
7 Ele pregava, dizendo: “Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de curvar-me e desatar a correia das suas sandálias.
7 e pregava, dizendo: Após mim vem um que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar a correia das sandálias.
8 Eu vos batizei em água, mas ele vos batizará no Espírito Santo.”
8 Eu, em verdade, tenho-vos batizado com água; mas ele vos batizará com o Espírito Santo.
9 Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no Jordão.
9 E aconteceu naqueles dias que veio Jesus de Nazaré da Galileia, e foi batizado por João no Jordão.
10 Logo ao sair da água, ele viu os céus se abrindo e o Espírito descendo sobre ele como uma pomba.
10 E imediatamente, saindo da água, ele viu os céus abertos, e o Espírito como pomba descendo sobre ele;
11 E uma voz veio dos céus: “Tu és o meu Filho amado, em quem me agrado.”
11 e ali veio uma voz do céu, dizendo: Tu és o meu Filho amado em quem eu me comprazo.
12 Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto.
12 E imediatamente o Espírito o conduziu para o deserto.
13 Ele esteve lá no deserto quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Ele estava com os animais selvagens; e os anjos o serviam.
13 E ele esteve ali no deserto quarenta dias, tentado por Satanás; e estava entre as feras, e os anjos o serviam.
14 Ora, depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho do Reino de Deus,
14 Ora, depois que João foi colocado na prisão, veio Jesus para a Galileia, pregando o evangelho do reino de Deus,
15 e dizendo: “O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo! Arrependei-vos e crede no evangelho.”
15 e dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos, e crede no evangelho.
16 Caminhando junto ao mar da Galileia, ele viu Simão e André, irmão de Simão, lançando a rede ao mar, pois eram pescadores.
16 E, andando junto do mar da Galileia, ele viu Simão e André, seu irmão, os quais lançavam a rede ao mar, pois eles eram pescadores.
17 Jesus lhes disse: “Vinde após mim, e eu farei de vós pescadores de homens.”
17 E Jesus lhes disse: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.
18 Imediatamente eles deixaram as suas redes e o seguiram.
18 E, imediatamente, eles abandonaram as suas redes, e o seguiram.
19 Indo um pouco mais adiante dali, ele viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que também estavam no barco consertando as redes.
19 E ele, indo um pouco adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que também estavam no barco consertando as suas redes.
20 Imediatamente ele os chamou, e eles deixaram seu pai, Zebedeu, no barco com os empregados, e foram após ele.
20 E imediatamente ele os chamou; e eles deixando o seu pai Zebedeu no barco com os servos assalariados, o seguiram.
21 Eles entraram em Cafarnaum, e logo no dia de sábado ele entrou na sinagoga e ensinava.
21 E eles entraram em Cafarnaum, e imediatamente no dia do shabat entrou na sinagoga, e ensinava.
22 Eles se maravilhavam do seu ensino, pois ele os ensinava como quem tem autoridade, e não como os escribas.
22 E eles admiravam-se da sua doutrina, pois ele os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.
23 Imediatamente havia na sinagoga deles um homem com um espírito imundo, e ele gritou,
23 E ali estava na sinagoga deles um homem com um espírito imundo; e ele gritava,
24 dizendo: “Ah! Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus!”
24 dizendo: Deixe-nos sozinhos; o que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste destruir-nos? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus.
25 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cala-te, e sai dele!”
25 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.
26 O espírito imundo, convulsionando-o e clamando com grande voz, saiu dele.
26 Então o espírito imundo, convulsionando-o, e gritando em alta voz, saiu dele.
27 Todos ficaram maravilhados, a ponto de perguntarem entre si, dizendo: “Que é isto? Um novo ensino? Pois com autoridade ele ordena até aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!”
27 E eles todos se espantaram, de tal modo que questionavam entre si, dizendo: Que coisa é esta? Que nova doutrina é esta? Porque com autoridade ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem.
28 A sua fama espalhou-se logo por toda parte, em toda a região da Galileia e seus arredores.
28 E imediatamente sua fama se espalhou por toda a região ao redor da Galileia.
29 Imediatamente, ao saírem da sinagoga, foram à casa de Simão e André, com Tiago e João.
29 E, em seguida, saindo eles da sinagoga, entraram na casa de Simão e André, com Tiago e João.
30 A sogra de Simão estava de cama com febre, e logo lhe falaram a respeito dela.
30 Mas a mãe da esposa de Simão estava deitada doente com febre, e logo lhe falaram a respeito dela.
31 Ele se aproximou, tomou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou imediatamente, e ela passou a servi-los.
31 E ele veio, tomou-a pela mão, e levantou-a; e imediatamente a febre a deixou, e ela os serviu.
32 À tarde, ao pôr do sol, trouxeram-lhe todos os enfermos e os endemoninhados.
32 E, quando o sol se pôs, trouxeram-lhe todos os que estavam enfermos, e os possuídos com demônios.
33 Toda a cidade estava reunida à porta.
33 E toda a cidade estava reunida à porta.
34 Ele curou muitos que estavam doentes de várias enfermidades e expulsou muitos demônios. Ele não permitia que os demônios falassem, porque o conheciam.
34 E ele curou muitos que estavam enfermos de diversas enfermidades, e expulsou muitos demônios; mas não permitia que os demônios falassem, porque eles o conheciam.
35 De madrugada, quando ainda estava escuro, ele se levantou, saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava.
35 E, de madrugada, levantando-se muito antes de o dia clarear, ele saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.
36 Simão e os que estavam com ele o procuraram.
36 E seguiram-no Simão e os que com ele estavam.
37 Eles o encontraram e lhe disseram: “Todos estão te procurando.”
37 E, ao encontrá-lo, disseram-lhe: Todos os homens procuram por ti.
38 Ele lhes disse: “Vamos a outros lugares, às aldeias vizinhas, para que eu pregue lá também, pois foi para isso que eu vim.”
38 E ele lhes disse: Vamos às aldeias vizinhas, para que eu possa pregar ali também; porque para isso é que eu vim.
39 Ele foi pelas sinagogas deles em toda a Galileia, pregando e expulsando demônios.
39 E ele pregava nas sinagogas deles, por toda a Galileia, e expulsava os demônios.
40 Um leproso aproximou-se dele, rogando-lhe, ajoelhando-se diante dele, e dizendo-lhe: “Se quiseres, podes purificar-me.”
40 E vindo a ele um leproso, suplicava-lhe, ajoelhando-se diante dele, lhe dizendo: Se tu quiseres, podes purificar-me.
41 Movido de íntima compaixão, ele estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe: “Eu quero. Sê purificado.”
41 E Jesus, movido com compaixão, estendeu sua mão, e tocou-o, e disse-lhe: Eu quero, seja purificado.
42 Tendo ele dito isso, imediatamente a lepra o deixou e ele ficou purificado.
42 E, tendo ele dito isto, imediatamente a lepra saiu dele, e ele foi purificado.
43 Ele o advertiu severamente e logo o despediu,
43 E, advertindo-lhe severamente, logo o despediu,
44 e disse-lhe: “Olha, não digas nada a ninguém, mas vai mostrar-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés ordenou, para lhes servir de testemunho.”
44 dizendo-lhe: Olha, nada digas a nenhum homem; mas vai pelo teu caminho, e mostra-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação as coisas que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.
45 Mas ele saiu e começou a proclamar muito o fato, e a espalhar a notícia, de modo que Jesus já não podia entrar publicamente numa cidade, mas ficava de fora, em lugares desertos. E de todas as partes as pessoas vinham a ele.
45 Mas ele, saindo dali, começou a proclamar muitas coisas, e divulgar o assunto, de modo que Jesus já não podia entrar publicamente na cidade, mas permanecia fora, em lugares desertos; e vinham até ele de todas as partes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.