Gênesis 10

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Agora, esta é a história das gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé. Filhos lhes nasceram depois do dilúvio.
1 São estas as gerações dos filhos de Noé, Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Os filhos de Gomer são: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
4 Os de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 A partir destes, as ilhas das nações foram divididas em suas terras, cada um segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
5 Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
6 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
6 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
7 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cuxe gerou a Ninrode. Ele começou a ser um homem poderoso na terra.
8 Cuxe gerou a Ninrode, o qual começou a ser poderoso na terra.
9 Ele foi um poderoso caçador diante do SENHOR. Por isso se diz: “Como Ninrode, um poderoso caçador diante do SENHOR”.
9 Foi valente caçador diante do Senhor ; daí dizer-se: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
11 Daquela terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
12 e Resém, entre Nínive e a grande cidade de Calá.
12 E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
13 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
14 Patrusim, Casluim (dos quais descenderam os filisteus) e Caftorim.
14 a Patrusim, a Casluim (donde saíram os filisteus) e a Caftorim.
15 Canaã gerou a Sidom (seu primogênito), Hete,
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
16 os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
16 e aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
17 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam.
18 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus; e depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 A fronteira dos cananeus ia desde Sidom — indo na direção de Gerar — até Gaza — indo na direção de Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim — até Lasa.
19 E o limite dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras e em suas nações.
20 São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Filhos também nasceram a Sem (o irmão mais velho de Jafé), o pai de todos os filhos de Éber.
21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também lhe nasceram filhos.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
22 Os filhos de Sem são: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más.
23 Os filhos de Arã: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Arfaxade gerou a Selá. Selá gerou a Éber.
24 Arfaxade gerou a Salá; Salá gerou a Héber.
25 A Éber nasceram dois filhos. O nome de um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida. O nome do seu irmão foi Joctã.
25 A Héber nasceram dois filhos: um teve por nome Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
26 Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
27 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
28 Obal, Abimael, Sabá,
28 a Obal, a Abimael, a Sabá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
29 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
30 A habitação deles se estendia desde Messa, indo na direção de Sefar, a montanha do oriente.
30 E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
31 Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, terras e nações.
31 São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações. A partir destes, as nações se dividiram na terra depois do dilúvio.
32 São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.