Filemom 1

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a Filemom, nosso amado cooperador,
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 à amada Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em sua casa:
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 Graça e paz a vocês da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 Dou graças ao meu Deus sempre, fazendo menção de você em minhas orações,
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 por ouvir falar do seu amor e da fé que você tem para com o Senhor Jesus e para com todos os santos,
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no conhecimento de todo o bem que há em nós, em Cristo Jesus.
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 Pois temos grande alegria e consolo no seu amor, porque os corações dos santos têm sido revigorados por você, irmão.
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 Portanto, embora eu tenha toda a ousadia em Cristo para lhe ordenar o que é adequado,
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 ainda assim, por causa do amor, prefiro apelar a você — sendo eu quem sou, Paulo, já idoso, e agora também prisioneiro de Jesus Cristo.
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 Apelo a você por meu filho Onésimo, de quem me tornei pai em minhas algemas,
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 o qual antes era inútil para você, mas agora é útil tanto para você quanto para mim.
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 Eu o estou enviando de volta. Portanto, receba-o, isto é, o meu próprio coração,
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 a quem eu desejava manter comigo, para que, em seu lugar, ele me servisse em minhas algemas pelo Evangelho.
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 Mas eu não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não fosse como por necessidade, mas de livre vontade.
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 Pois talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo para que você o tivesse para sempre,
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 não mais como escravo, mas, muito mais do que escravo, como um irmão amado — especialmente para mim, mas quanto mais para você, tanto na carne quanto no Senhor.
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 Portanto, se você me considera um parceiro, receba-o como receberia a mim.
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 Mas, se ele o prejudicou em alguma coisa ou lhe deve algo, ponha isso na minha conta.
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 Eu, Paulo, escrevo isso de meu próprio punho: eu pagarei (para não lhe dizer que você me deve até a si mesmo).
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 Sim, irmão, permita-me ter essa alegria de você no Senhor. Revigore o meu coração no Senhor.
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 Confiando na sua obediência, eu lhe escrevo, sabendo que você fará ainda mais do que eu digo.
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 Além disso, prepare-me um quarto de hóspedes, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, saúda você,
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.