Tiago 5
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA
1 Agora, vocês ricos que não creem em Cristo, me escutem! Vocês deveriam chorar e se lamentar [DOU], pois vocês experimentarão aflições terríveis [PRS].
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Sua riqueza de vários tipos não tem valor [MET], é como se estivesse apodrecida. Suas roupas finas não têm valor [MET], é como se estivessem destruídas pelos cupins/ larvas de mariposas,
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 e o seu ouro e a sua prata não têm valor [MET], é como se estivessem corroídos. Esta riqueza sem valor [MTY] será uma evidência [PRS] quando Deus os julgar e vocês forem culpados de serem gananciosos, e assim como a corrosão e o fogo destroem [MET, SYN], Deus os punirá severamente [SIM]. Vocês, em vão, acumularam riquezas em um tempo em que Deus está prestes a julgá-los [MTY].
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Pensem no que vocês fizeram. Vocês não pagaram o salário dos trabalhadores que colheram os seus campos para vocês, e isso resultou em que eles [PRS] estão clamando a Deus para que Ele os ajude. Como resultado, o Senhor todo poderoso escutou seus altos clamores.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Vocês viveram na luxúria e viveram apenas para ter prazer aqui na terra. Assim como o gado é engordado sem se dar conta de que vai ser abatido [MET], vocês viveram somente para seu prazer [MTY], não se dando conta de que Deus os punirá severamente.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Vocês arrumaram outros para condenar pessoas inocentes. Vocês arrumaram outros para matar algumas pessoas, mesmo que estas pessoas as quais não fizeram nada de mal fossem incapazes de lhes resistir. É isso o que eu digo aos ricos que oprimem a vocês.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Por isso, meus companheiros cristãos, sejam pacientes até que o Senhor Jesus Cristo volte, mesmo que as pessoas ricas façam com que vocês sofram. Lembrem que quando um homem semeia um campo, ele espera sua valiosa colheita crescer. Ele terá que esperar pacientemente pela chuva no tempo de plantar, e por mais chuva logo antes do tempo da colheita, para que o produto cresça e amadureça antes dele poder colhê-lo.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Também vocês, da mesma maneira, precisam esperar pacientemente e confiar firmemente no Senhor Jesus, pois Ele voltará logo e julgará a todos os povos com justiça.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Meus companheiros cristãos, não murmurem uns contra os outros, para que vocês não sejam condenados pelo Senhor Jesus {para que o Senhor Jesus não os condene}. É Ele quem nos julgará, e Ele está pronto para aparecer.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Meus companheiros cristãos, como exemplo de como ser paciente considerem os profetas que Deus enviou há muito tempo para falar suas mensagens [MTY]. Embora as pessoas tenham feito com que sofressem muito, eles suportaram pacientemente.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Nós sabemos, com certeza, que Deus aprova a todos os que suportam sofrimentos por causa Dele. Vocês ouviram falar também sobre Jó. Embora ele tenha sofrido muito, vocês sabem que porque Jó suportou o sofrimento (OU, continuou a confiar em Deus), o Senhor finalmente trouxe o bem para ele. Por isso, sabemos que o Senhor é muito compassivo e bondoso.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Também, meus companheiros cristãos, eu quero dizer algo importante sobre o modo como vocês falam. Se vocês dizem que vão fazer alguma coisa, não digam: “Se eu não o fizer, que Deus no céu [MTY] me castigue”. Nem sequer digam: “Se eu não o fizer, que alguém na terra [MTY] me castigue”. Não digam nada parecido com isso. Ao invés disso, se você disser ‘Sim’, faça-o. Se você disser ‘Não’, não o faça. Senão Deus os condenará.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Se qualquer um de vocês está passando por tribulações [RHQ], esse deve orar para que Deus o ajude. Se alguém está alegre [RHQ], ele deve cantar canções para louvar a Deus.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Se qualquer um de vocês está doente [RHQ], esse deve chamar os líderes da congregação para virem e orar por ele. Eles devem colocar azeite de oliva sobre a cabeça do doente e então, com a autoridade do Senhor [MTY] (OU, clamando ao Senhor para curá-lo), orar.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 E se eles verdadeiramente confiam no Senhor quando oram [PRS], a pessoa doente se restabelecerá. O Senhor o curará. E se ele tiver pecado de maneira que fez com que ele adoecesse, se ele confessar o que fez, ele será perdoado {o Senhor o perdoará}.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Por isso, como o Senhor é capaz de curar os doentes e de perdoar pecados quando as pessoas oram, contem uns aos outros as coisas pecaminosas que fizeram, e orem uns pelos outros para que vocês possam ser curados {que Deus possa curar vocês} física e espiritualmente. Se uma pessoa reta pedir a Deus que faça algo, Ele agirá de maneira poderosa e certamente o fará.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Apesar de o profeta Elias ser uma pessoa comum como nós, ele orou com insistência para que não chovesse. Como resultado não choveu por três anos e meio.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Depois, ele orou outra vez para que chovesse, e como resultado Deus [MTY] mandou chuva, e as plantas cresceram e produziram fruto de novo.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Meus companheiros cristãos, se qualquer um de vocês parar de obedecer à verdadeira mensagem de Deus, alguém dentre vocês deverá persuadir tal pessoa à, novamente, fazer o que Deus mandou que fizéssemos. Se ela parar de fazer o mal,
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 aquele que a persuadiu deve entender que porque ele capacitou tal pessoa, a qual estava pecando, a parar de fazer o mal Deus salvará aquela pessoa da morte espiritual/ de ser separado Dele para sempre, e perdoará a multidão dos seus pecados.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.