Romanos 16
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC
1 Por meio desta carta, apresento e recomendo-lhes nossa irmã crente Febe. Ela é diaconisa da congregação na cidade de Cencreia.
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é diaconisa da igreja de Cêncris,
2 Peço que vocês a recebam como alguém que pertence ao Senhor. Vocês devem proceder assim, pois os que são do povo de Deus devem receber dessa forma seus irmãos crentes. Também peço que vocês a ajudem, proporcionando-lhe tudo que ela precisar, já que ela tem ajudado muitas pessoas, inclusive eu mesmo.
2 para que a recebais no Senhor, dum modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós venha a precisar; porque ela tem ajudado a muitos e também a mim.
3 Digam a Priscila e seu marido, Áquila, que estou pensando neles com muita afeição. Eles trabalharam comigo na causa de Cristo Jesus,
3 Saudai Prisca e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus;
4 e para salvar minha vida eles se expuseram a grandes perigos. Não sou eu somente que lhes agradeço essa ajuda; todas as congregações não judaicas também lhes agradecem terem salvado minha vida.
4 pela minha vida eles expuseram as suas cabeças. E isso lhes agradeço, não só eu, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 Digam também à congregação que se reúne na casa deles que estou pensando em todos os membros com muita afeição. Digam a mesma coisa a Epêneto, a quem amo. Ele é o primeiro indivíduo da província de Ásia a crer em Cristo.
5 Saudai também a comunidade que se reúne em sua casa. Saudai o meu querido Epêneto, que foi as primícias da Ásia para Cristo.
6 Digam a Maria, que trabalhou muito na causa de Cristo para ajudar vocês, que estou pensando nela com muita afeição.
6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.
7 Digam a mesma coisa ao Andrônico e à Júnias, que são meus correligionários judaicos e também estiveram antes na prisão comigo. Eles são apóstolos eminentes/respeitados, e se tornaram cristãos antes que eu.
7 Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são muito estimados entre os apóstolos e se tornaram discípulos de Cristo antes de mim.
8 Digam a mesma coisa a Amplíato, a quem amo como alguém que pertence ao Senhor.
8 Saudai Ampliato, amicíssimo meu no Senhor.
9 Digam a mesma coisa a Urbano, que trabalha conosco na causa de Cristo, e a Estáquis, a quem amo.
9 Saudai Urbano, nosso colaborador em Cristo Jesus, e o meu amigo Estáquis.
10 Digam a mesma coisa a Apeles, a quem Cristo aprovou após ele ter suportado várias provações. Digam aos crentes que moram em casa de Aristóbulo que estou pensando neles com muita afeição.
10 Saudai Apeles, provado em Cristo. Saudai aqueles que são da casa de Aristóbulo.
11 Digam a mesma coisa a Herodião, que é meu irmão judaico. Digam a mesma coisa àqueles que moram em casa de Narciso e pertencem ao Senhor.
11 Saudai Herodião, meu parente. Saudai os que são da família de Narciso, que estão no Senhor.
12 Digam a mesma coisa a Trifena e sua irmã Trifosa, as quais trabalharam muito na causa do Senhor.
12 Saudai Trifena e Trifosa, que trabalham para o Senhor. Saudai a estimada Pérside, que muito trabalhou para o Senhor.
13 Digam a Rufo, um cristão eminente, que estou pensando nele com muita afeição. Digam a mesma coisa à mãe dele, que me tratou como se fosse filho dela.
13 Saudai Rufo, escolhido no Senhor, e sua mãe, que considero como minha.
14 Digam a Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos crentes que se congregam com eles, que estou pensando neles com muita afeição.
14 Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
15 Digam a mesma coisa ao Filólogo e à Júlia, ao Nereu e sua irmã, Olimpas, e a todos os membros do povo de Deus que se congregam com eles.
15 Saudai Filólogo e Júlia, Nereu e sua irmã, Olímpio e todos os irmãos que estão com eles.
16 Ao se congregarem, cumprimentem-se uns aos outros com calor cristão, mas de uma forma santa. Todas as congregações cristãs desta região saúdam vocês.
16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.
17 Meus irmãos crentes, aconselho vocês a terem cuidado dessas pessoas que estão provocando brigas/desavenças entre vocês e fazendo com que as pessoas se afastem de Deus, ensinando coisas contrárias à mensagem sobre Cristo que vocês aprenderam (OU, que outros lhes ensinaram). Evitem tais pessoas!
17 Rogo-vos, irmãos, que desconfieis daqueles que causam divisões e escândalos, apartando-se da doutrina que recebestes. Evitai-os!
18 Elas não estão servindo a nosso Senhor Cristo! Pelo contrário, só querem satisfazer seus próprios desejos! Pelas coisas eloquentes que dizem, também enganam a mente das pessoas que não desconfiam dos seus motivos.
18 Esses tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao próprio ventre. E com palavras adocicadas e linguagem lisonjeira enganam os corações simples.
19 Os cristãos por toda parte sabem que vocês prestaram atenção à mensagem do evangelho, e por isso eu me regozijo pelo vocês têm feito. Mas quero que sejam sábios, e como consequência façam sempre o bem. Também quero que vocês evitem toda iniquidade.
19 A vossa obediência se tornou notória em toda parte, razão por que eu me alegro a vosso respeito. Mas quero que sejais prudentes no tocante ao bem, e simples no tocante ao mal.
20 Se evitarem tais pessoas, o que vai logo acontecer será como se Deus, que nos torna pacíficos, estivesse esmagando Satanás debaixo dos pés de vocês! Peço que nosso Senhor Jesus possa continuar agindo bondosamente para com vocês.
20 O Deus da paz em breve não tardará a esmagar Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
21 Timóteo, que colabora comigo, quer que vocês saibam que ele está pensando em vocês com muita afeição. Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus irmãos judaicos, mandam o mesmo recado a vocês.
21 Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus parentes.
22 Eu, Tércio, como alguém que pertence ao Senhor, também quero que saibam que estou pensando em vocês com afeição. Estou escrevendo esta carta, que Paulo me vai ditando.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, vos saúdo no Senhor.
23 Eu, Paulo, estou hospedado em casa de Gaio, e a congregação inteira se congrega aqui em casa dele. Ele também quer que vocês saibam que está pensando em vocês com afeição. Erasto também quer que vocês saibam que ele está pensando em vocês com afeição – ele é tesoureiro desta cidade – como também nosso irmão crente Quarto.
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro, e de toda a Igreja.
24 — ausente —
24 Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e Quarto, nosso irmão.
25 Falo de Deus/Daquele que pode fortalecer vocês espiritualmente, enquanto prego a boa mensagem sobre Jesus Cristo e proclamo aquela verdade que Deus não revelou a nenhuma geração anterior,
25 Àquele que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu Evangelho, na pregação de Jesus Cristo - conforme a revelação do mistério, guardado em segredo durante séculos,
26 mas que ele revela agora. Nós (excl.)/Eu proclamamos/proclamo o que os profetas escreveram no tocante a Cristo, de acordo com aquilo que o eterno Deus nos(excl.)/me mandou fazer. Nós/Eu procedemos/procedo assim para que os membros de todos os grupos não judaicos possam obedecê-lo como consequência de terem crido nele. Por assim fazer(mos), eu/nós (excl.) fiz(emos) com que eles chegassem a conhecer essa mensagem.
26 mas agora manifestado por ordem do eterno Deus e, por meio das Escrituras proféticas, dado a conhecer a todas as nações, a fim de levá-las à obediência da fé - ,
27 Pela ajuda que Jesus Cristo nos proporciona, desejo que nós possamos louvar sempre Àquele que é o único Deus, o único verdadeiramente sábio. Que assim seja/Amém!
27 a Deus, único, sábio, por Jesus Cristo, glória por toda a eternidade! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.