Romanos 16
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA
1 Por meio desta carta, apresento e recomendo-lhes nossa irmã crente Febe. Ela é diaconisa da congregação na cidade de Cencreia.
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que está servindo à igreja de Cencreia,
2 Peço que vocês a recebam como alguém que pertence ao Senhor. Vocês devem proceder assim, pois os que são do povo de Deus devem receber dessa forma seus irmãos crentes. Também peço que vocês a ajudem, proporcionando-lhe tudo que ela precisar, já que ela tem ajudado muitas pessoas, inclusive eu mesmo.
2 para que a recebais no Senhor como convém aos santos e a ajudeis em tudo que de vós vier a precisar; porque tem sido protetora de muitos e de mim inclusive.
3 Digam a Priscila e seu marido, Áquila, que estou pensando neles com muita afeição. Eles trabalharam comigo na causa de Cristo Jesus,
3 Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 e para salvar minha vida eles se expuseram a grandes perigos. Não sou eu somente que lhes agradeço essa ajuda; todas as congregações não judaicas também lhes agradecem terem salvado minha vida.
4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios;
5 Digam também à congregação que se reúne na casa deles que estou pensando em todos os membros com muita afeição. Digam a mesma coisa a Epêneto, a quem amo. Ele é o primeiro indivíduo da província de Ásia a crer em Cristo.
5 saudai igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saudai meu querido Epêneto, primícias da Ásia para Cristo.
6 Digam a Maria, que trabalhou muito na causa de Cristo para ajudar vocês, que estou pensando nela com muita afeição.
6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.
7 Digam a mesma coisa ao Andrônico e à Júnias, que são meus correligionários judaicos e também estiveram antes na prisão comigo. Eles são apóstolos eminentes/respeitados, e se tornaram cristãos antes que eu.
7 Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são notáveis entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
8 Digam a mesma coisa a Amplíato, a quem amo como alguém que pertence ao Senhor.
8 Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor.
9 Digam a mesma coisa a Urbano, que trabalha conosco na causa de Cristo, e a Estáquis, a quem amo.
9 Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
10 Digam a mesma coisa a Apeles, a quem Cristo aprovou após ele ter suportado várias provações. Digam aos crentes que moram em casa de Aristóbulo que estou pensando neles com muita afeição.
10 Saudai Apeles, aprovado em Cristo. Saudai os da casa de Aristóbulo.
11 Digam a mesma coisa a Herodião, que é meu irmão judaico. Digam a mesma coisa àqueles que moram em casa de Narciso e pertencem ao Senhor.
11 Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 Digam a mesma coisa a Trifena e sua irmã Trifosa, as quais trabalharam muito na causa do Senhor.
12 Saudai Trifena e Trifosa, as quais trabalhavam no Senhor. Saudai a estimada Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.
13 Digam a Rufo, um cristão eminente, que estou pensando nele com muita afeição. Digam a mesma coisa à mãe dele, que me tratou como se fosse filho dela.
13 Saudai Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a sua mãe, que também tem sido mãe para mim.
14 Digam a Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos crentes que se congregam com eles, que estou pensando neles com muita afeição.
14 Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Digam a mesma coisa ao Filólogo e à Júlia, ao Nereu e sua irmã, Olimpas, e a todos os membros do povo de Deus que se congregam com eles.
15 Saudai Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, Olimpas e todos os santos que se reúnem com eles.
16 Ao se congregarem, cumprimentem-se uns aos outros com calor cristão, mas de uma forma santa. Todas as congregações cristãs desta região saúdam vocês.
16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.
17 Meus irmãos crentes, aconselho vocês a terem cuidado dessas pessoas que estão provocando brigas/desavenças entre vocês e fazendo com que as pessoas se afastem de Deus, ensinando coisas contrárias à mensagem sobre Cristo que vocês aprenderam (OU, que outros lhes ensinaram). Evitem tais pessoas!
17 Rogo-vos, irmãos, que noteis bem aqueles que provocam divisões e escândalos, em desacordo com a doutrina que aprendestes; afastai-vos deles,
18 Elas não estão servindo a nosso Senhor Cristo! Pelo contrário, só querem satisfazer seus próprios desejos! Pelas coisas eloquentes que dizem, também enganam a mente das pessoas que não desconfiam dos seus motivos.
18 porque esses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, e sim a seu próprio ventre; e, com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração dos incautos.
19 Os cristãos por toda parte sabem que vocês prestaram atenção à mensagem do evangelho, e por isso eu me regozijo pelo vocês têm feito. Mas quero que sejam sábios, e como consequência façam sempre o bem. Também quero que vocês evitem toda iniquidade.
19 Pois a vossa obediência é conhecida por todos; por isso, me alegro a vosso respeito; e quero que sejais sábios para o bem e símplices para o mal.
20 Se evitarem tais pessoas, o que vai logo acontecer será como se Deus, que nos torna pacíficos, estivesse esmagando Satanás debaixo dos pés de vocês! Peço que nosso Senhor Jesus possa continuar agindo bondosamente para com vocês.
20 E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
21 Timóteo, que colabora comigo, quer que vocês saibam que ele está pensando em vocês com muita afeição. Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus irmãos judaicos, mandam o mesmo recado a vocês.
21 Saúda-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 Eu, Tércio, como alguém que pertence ao Senhor, também quero que saibam que estou pensando em vocês com afeição. Estou escrevendo esta carta, que Paulo me vai ditando.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta epístola, vos saúdo no Senhor.
23 Eu, Paulo, estou hospedado em casa de Gaio, e a congregação inteira se congrega aqui em casa dele. Ele também quer que vocês saibam que está pensando em vocês com afeição. Erasto também quer que vocês saibam que ele está pensando em vocês com afeição – ele é tesoureiro desta cidade – como também nosso irmão crente Quarto.
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
24 — ausente —
24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!]
25 Falo de Deus/Daquele que pode fortalecer vocês espiritualmente, enquanto prego a boa mensagem sobre Jesus Cristo e proclamo aquela verdade que Deus não revelou a nenhuma geração anterior,
25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio nos tempos eternos,
26 mas que ele revela agora. Nós (excl.)/Eu proclamamos/proclamo o que os profetas escreveram no tocante a Cristo, de acordo com aquilo que o eterno Deus nos(excl.)/me mandou fazer. Nós/Eu procedemos/procedo assim para que os membros de todos os grupos não judaicos possam obedecê-lo como consequência de terem crido nele. Por assim fazer(mos), eu/nós (excl.) fiz(emos) com que eles chegassem a conhecer essa mensagem.
26 e que, agora, se tornou manifesto e foi dado a conhecer por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para a obediência por fé, entre todas as nações,
27 Pela ajuda que Jesus Cristo nos proporciona, desejo que nós possamos louvar sempre Àquele que é o único Deus, o único verdadeiramente sábio. Que assim seja/Amém!
27 ao Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, pelos séculos dos séculos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.