Lucas 22
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH
1 Já estava quase no tempo de celebrar a festa dos pães sem fermento. Esta festa também se chama a Páscoa.
1 Faltava pouco tempo para a Festa dos Pães sem Fermento , chamada Páscoa .
2 Os principais sacerdotes e os homens que ensinavam as leis judaicas estavam procurando um meio de matar Jesus. Mas queriam fazer isso secretamente, porque temiam que se não fizessem secretamente, as outras pessoas iam resistir.
2 Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei procuravam um jeito para matar Jesus em segredo porque tinham medo do povo.
3 Aí Satanás entrou em Judas, que se chamava o homem da aldeia de *Cariote, mesmo que ele fosse um dos doze discípulos.
3 Então Satanás entrou em Judas, chamado Iscariotes, que era um dos doze discípulos.
4 Ele foi ter com os principais sacerdotes e os oficiais dos guardas do templo. Eles discutiram como ele poderia ajudá-los a prender Jesus.
4 Judas foi falar com os chefes dos sacerdotes e com os oficiais da guarda do Templo para combinar a maneira como ele ia lhes entregar Jesus.
5 Eles estavam contentes que ele quisesse fazer isso. Eles ofereceram dar dinheiro a ele por fazer isso.
5 Eles ficaram muito contentes e prometeram dar dinheiro a ele.
6 Então ele concordou e levou o dinheiro. Depois ele tentou achar uma oportunidade de trair/ajudá-los a prender Jesus quando ninguém estivesse perto.
6 Judas aceitou e começou a procurar uma oportunidade para entregar Jesus a eles, sem que o povo ficasse sabendo.
7 Então chegou o dia na festa dos pães sem fermento quando as pessoas sacrificavam carneirinhos para lembrarem do tempo quando Deus salvou os seus antepassados.
7 Chegou o dia da Festa dos Pães sem Fermento , dia em que os judeus matavam carneirinhos para comemorar a Páscoa .
8 Por isso Jesus disse a Pedro e João, “Vão preparar o jantar da Páscoa para nós comermos.”
8 Então Jesus deu a Pedro e a João a seguinte ordem:
9 Eles responderam a ele, “Onde é que o senhor quer que nós o preparemos?”
9 Eles perguntaram: — Onde o senhor quer que a gente prepare o jantar?
10 Ele disse a dois deles, “Ouçam com cuidado. Quando vocês dois entrarem na cidade, vão ver um homem carregando um pote grande de água. Sigam-no. 11 Quando ele entrar em uma casa,
10 Jesus respondeu:
11 digam ao dono, Nosso mestre diz que nós (excl) devemos perguntar ao senhor, Onde fica a sala para hóspedes, que eu arranjei para comer o jantar da Páscoa com meus discípulos?”
11 e digam ao dono dela: “O Mestre mandou perguntar a você onde fica a sala em que ele e os seus discípulos vão comer o jantar da Páscoa.”
12 Ele vai mostrar a vocês um salão grande que fica no andar superior da casa. Estará mobiliado/preparado. Preparem o jantar para nós ali.”
12 Então ele mostrará a vocês uma grande sala mobiliada, no andar de cima. Preparem ali o jantar.
13 Aí os dois discípulos entraram na cidade. Acharam tudo exatamente como Jesus tinha dito. Prepararam o jantar da Páscoa ali.
13 Os dois discípulos foram até a cidade e encontraram tudo como Jesus tinha dito. Então prepararam o jantar da Páscoa.
14 Quando chegou a hora de comer o jantar, Jesus sentou-se com os doze apóstolos.
14 Quando chegou a hora, Jesus sentou-se à mesa com os apóstolos
15 Ele disse a eles, “Tenho desejado muito comer este jantar de Páscoa com vocês antes de eu sofrer e morrer.
15 e lhes disse:
16 Quero que vocês saibam que não vou comer a Páscoa de novo até que todos os que Deus governa realmente percebam o que ela representa.”
16 Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no
17 Então ele pegou um copo de vinho. Deu graças a Deus por ele. Depois ele disse, “Tomem isto e bebam todos um pouco dele.
17 Então Jesus pegou o cálice de vinho, deu graças a Deus e disse:
18 Quero que vocês saibam que de agora em diante não vou beber vinho até que Deus me faça rei/chefe.”
18 Pois eu afirmo a vocês que nunca mais beberei deste vinho até que chegue o Reino de Deus.
19 Então ele pegou pão. Deu graças a Deus pelo pão. Depois ele o quebrou em pedaços e deu a eles para comerem. Ele disse, “Este pão representa o meu corpo, que estou para sacrificar por vocês. Continuem a comer pão desta maneira para lembrarem-se do que tenho feito por vocês.”
19 Depois pegou o pão e deu graças a Deus. Em seguida partiu o pão e o deu aos apóstolos, dizendo:
20 De modo semelhante, depois deles jantarem, ele pegou outro copo de vinho. Ele disse, “O vinho neste copo representa meu sangue que vou derramar quando morrer. Este sangue vai confirmar/selar a nova aliança que Deus está fazendo com vocês.
20 Depois do jantar, do mesmo modo deu a eles o cálice de vinho, dizendo:
21 Mas observem que aquele que vai ajudar meus inimigos a me prender está comendo aqui comigo.
21 Mas vejam: o traidor está aqui sentado comigo à mesa!
22 Quero que saibam que embora eu seja aquele que vim do céu, vou morrer como Deus planejou. Mas ai daquele homem que vai me trair/ajudar os meus inimigos a me prenderem!”
22 Pois o
23 Aí eles começaram a perguntar uns aos outros, “Quem entre nós faria tal coisa?”
23 Então os apóstolos começaram a perguntar uns aos outros quem seria o traidor.
24 Os apóstolos começaram a discutir entre si, “Qual de nós vai ser o maior quando Jesus se tornar rei?”
24 Os apóstolos tiveram uma forte discussão sobre qual deles deveria ser considerado o mais importante.
25 Então Jesus disse a eles, “Os reis dos não judeus gostam de mostrar que são poderosos. Mesmo assim eles dão a si mesmos o título, Aqueles que ajudam o povo.
25 Então Jesus disse:
26 Mas vocês não devem ser como eles! Pelo contrário, aquele que quer que Deus o considere o maior deve agir como se fosse o menor/mais novo, porque o costume é que os mais novos servem os mais idosos. O líder deve ser quem serve aos outros.
26 Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, o mais importante deve ser como o menos importante; e o que manda deve ser como o que é mandado.
27 Guardem em mente quem é/Quem é o mais importante. Certamente é aquele que somente se senta à mesa, não aqueles que servem a refeição. Mas eu, o seu líder, tenho servido de exemplo para vocês, ao estar entre vocês como aquele que serve vocês.
27 Quem é o mais importante? É o que está sentado à mesa para comer ou é o que está servindo? Claro que é o que está sentado à mesa. Mas entre vocês eu sou como aquele que serve.
28 Vocês são os que têm ficado comigo durante todas as minhas dificuldades.
28 — Vocês têm estado sempre comigo nos meus sofrimentos.
29 Agora pois, assim como meu Pai me tem escolhido para governar como rei/chefe, estou escolhendo vocês
29 Por isso, assim como o meu Pai me deu o direito de governar, eu também dou o mesmo direito a vocês.
30 para que possam sentar-se e comer e governar comigo quando eu me tornar rei. Vocês vão se sentar em tronos para julgar as doze tribos de Israel conforme a sua aceitação ou rejeição de mim como o Messias (OU, para governar sobre eles).
30 Vocês vão comer e beber à minha mesa no meu
31 “Simão, Simão, escute! Satanás tem pedido a Deus, e Deus o tem permitido separar aqueles entre vocês que vão continuar a crer em mim daqueles que não vão continuar a crer em mim, assim como um homem peneira o trigo para separar o trigo da palha.
31 Jesus continuou:
32 Mas tenho orado por você, Simão, para que você não deixe totalmente de crer em mim. Portanto quando você restaurar o seu relacionamento comigo, ajude seus irmãos apóstolos a confiarem mais em mim!”
32 Mas eu tenho orado por você, Simão, para que não lhe falte fé. E, quando você voltar para mim, anime os seus irmãos.
33 Pedro disse a ele, “Senhor, estou pronto para ir com o senhor se eles colocarem o senhor na prisão, ou até mesmo para morrer com o senhor!”
33 Então Pedro disse a Jesus: — Estou pronto para ser preso e morrer com o senhor!
34 Jesus respondeu, “Pedro, quero que você saiba que esta mesma noite, antes do galo cantar, você vai negar três vezes que me conhece!”
34 Então Jesus afirmou:
35 Então Jesus perguntou a todos eles, “Depois que mandei vocês a outras aldeias, e vocês foram sem levar dinheiro nem sacola nem sandálias extras, faltavam-lhes qualquer coisa?” Eles responderam, “Não, nós (excl) não carecemos de nada.”
35 Depois Jesus perguntou aos discípulos: — Não faltou nada! — responderam eles.
36 Aí, para mostrar a eles que agora muitos iam se opor a eles/eles precisavam estar preparados para se cuidarem de si mesmos, ele disse a eles, “Agora, as coisas vão ser diferentes. Portanto, aquele entre vocês que tem dinheiro deve levá-lo consigo. Da mesma forma, ele deve levar uma sacola de viajante. Aquele que não tem espada deve vender seu casaco e comprar uma espada.
36 Então Jesus disse:
37 Porque, digo a vocês agora, algo precisa acontecer comigo para cumprir as palavras que um profeta escreveu: Eles o trataram como se fosse um criminoso. Lembrem-se de que tudo que eles têm escrito de mim nas Escrituras precisa ser cumprido.”
37 Pois as
38 Os discípulos disseram, “Senhor, olhe! Nós (excl) temos duas espadas!” Percebendo que eles não entenderam o significado do que ele tinha dito, ele respondeu a eles, “Basta de falar em espadas!”
38 Aí os seus discípulos disseram: — Senhor, aqui estão duas espadas.
39 Quando Jesus saíu da cidade, foi, como era seu costume, ao monte das oliveiras. Seus discípulos foram com ele.
39 Jesus saiu e foi, como de costume, ao monte das Oliveiras; e os seus discípulos foram com ele.
40 Quando chegou ao lugar onde costumava ir/passar a noite, ele disse a eles, “Orem que Deus os ajude quando algo tenta vocês a não crerem mais em mim.
40 Quando chegou ao lugar escolhido, Jesus disse:
41 Aí ele se afastou deles a uma distância de mais ou menos 30 metros/a distância que alguém pode jogar uma pedra. Ele se ajoelhou e orou,
41 Então se afastou a uma distância de mais ou menos trinta metros. Ajoelhou-se e começou a orar,
42 “Meu Pai, se o senhor estiver disposto, permita que eu não tenha que passar por este tempo de sofrimento. Porém não faça o que eu desejo; faça o que o senhor deseja.”
42 dizendo:
43 Então um anjo do céu apareceu a ele e o fez ficar mais forte.
43 [Então um anjo do céu apareceu e o animava.
44 Ele estava muito angustiado. Então orou ainda mais honestamente. Seu suor caiu no chão como se fosse grandes gotas de sangue.
44 Cheio de uma grande aflição, Jesus orava com mais força ainda. O seu suor era como gotas de sangue caindo no chão.]
45 Quando se levantou de orar, ele voltou aos seus discípulos. Ele viu que estavam dormindo. Eles estavam exaustos porque estavam tão tristes.
45 Depois de orar, ele se levantou, voltou para o lugar onde os discípulos estavam e os encontrou dormindo, pois a tristeza deles era muito grande.
46 Ele os acordou e disse a eles, “Estou desapontado/triste que vocês estejam/por que é que estão dormindo! Levantem-se! Orem para que Deus ajude vocês quando algo tentar vocês!”
46 E disse:
47 Enquanto Jesus ainda falava, uma multidão chegou a ele. Judas, mesmo que fosse um dos doze discípulos, estava guiando-os. Ele chegou perto de Jesus e o beijou para mostrar àqueles que estavam com ele qual deles era Jesus.
47 Jesus ainda estava falando, quando chegou uma multidão. Judas, um dos doze discípulos, que era quem guiava aquela gente, chegou perto de Jesus para beijá-lo.
48 Jesus disse a ele, “Judas, estou triste que é/é por meio de me beijar como se você me amasse que você está ajudando meus inimigos a me prender/capturar, aquele que vim do céu!”
48 Mas Jesus disse:
49 Quando os discípulos que estavam perto de Jesus deram conta do que ia acontecer, eles disseram, “Senhor, devemos (excl) bater neles com as espadas?”
49 Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, disseram: — Senhor, devemos atacar essa gente com as nossas espadas?
50 Um deles bateu no escravo do sumo sacerdote com uma espada para matá-lo, mas somente cortou sua orelha direita.
50 Um deles feriu com a espada o empregado do Grande Sacerdote , cortando a sua orelha direita.
51 Mas Jesus disse, “Não faça mais disso!” Ele tocou na orelha do escravo e o curou.
51 Mas Jesus ordenou: Aí tocou na orelha do homem e o curou.
52 Então Jesus disse aos principais sacerdotes, os oficiais da guarda do templo e os anciãos dos judeus que tinham chegado para prendê-lo, “Dia trás dia eu estava com vocês no templo, mas vocês não me prenderam!
52 Em seguida disse aos chefes dos sacerdotes, aos oficiais da guarda do Templo e aos líderes judeus que tinham vindo para prendê-lo:
53 Portanto é ridículo que vocês/então por que é que vocês vieram aqui com tacapes e espadas para me prender, como se eu fosse bandido! Mas esta é a hora quando Deus está permitindo que vocês façam o que querem. Também é a época de Satanás, que reina/governa na escuridão, fazer o que ele quer.
53 Eu estava com vocês todos os dias no pátio do Templo, e vocês não tentaram me prender. Mas esta é a hora de vocês e também a hora do poder da escuridão.
54 Eles prenderam Jesus e o levaram embora. Eles o levaram à casa do sumo sacerdote. Pedro os seguiram à distância.
54 Eles prenderam Jesus e o levaram até a casa do Grande Sacerdote . E Pedro os seguia de longe.
55 Acenderam um fogo no meio do pátio e se sentaram juntos. Pedro sentou-se entre eles.
55 Quando acenderam uma fogueira no meio do pátio, Pedro foi e sentou-se com os que estavam em volta do fogo.
56 Enquanto a luz da fogueira brilhava no rosto dele, uma empregada o viu e olhou fixamente para ele. Ela disse, “Este homem também estava com o homem que eles prenderam!”
56 Uma das empregadas o viu sentado ali perto da fogueira, olhou bem para ele e disse: — Este homem também estava com Jesus!
57 Mas ele negou isso dizendo, “Senhora, eu não o conheço!”
57 Mas Pedro negou, dizendo: — Mulher, eu nem conheço esse homem!
58 Pouco depois outra pessoa viu pedro e disse, “Você também era um daqueles que estava com o homem que eles prenderam!” Mas Pedro disse, “homem, eu não sou um deles!”
58 Pouco tempo depois, um homem o viu ali e disse: — Você também é um deles! Mas Pedro respondeu: — Homem, eu não sou um deles.
59 Mais ou menos uma hora depois outra pessoa disse enfaticamente de pedro, “O modo deste homem falar mostra que ele é do distrito da Galileia. Certamente este homem estava com o homem que eles prenderam!”
59 Mais ou menos uma hora depois, outro insistiu: — Você estava mesmo com ele porque também é galileu.
60 Mas Pedro disse, “Homem, não sei de que você está falando!” Imediatamente, enquanto ele ainda falava, um galo cantou.
60 Mas Pedro respondeu: — Homem, eu não sei do que é que você está falando! Naquele instante, enquanto ele falava, o galo cantou.
61 O Senhor Jesus voltou-se e olhou diretamente para Pedro. Pedro lembrou-se do que o Senhor tinha dito a ele antes, “Hoje à noite, antes do galo cantar, você vai negar três vezes que me conhece.”
61 Então o Senhor virou-se e olhou firme para Pedro, e ele lembrou das palavras que o Senhor lhe tinha dito: “Hoje, antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.”
62 Ele saiu do pátio e chorou com grande tristeza.
62 Então Pedro saiu dali e chorou amargamente.
63 Os homens que estavam guardando Jesus bateram nele e zombaram dele.
63 Os homens que estavam guardando Jesus zombavam dele e batiam nele.
64 Eles cobriram os olhos dele e bateram nele de novo. Então eles disseram a ele, “Já que você diz que é profeta, prove isso dizendo para nós quem foi que bateu em você!”
64 Taparam os olhos dele e perguntavam: — Quem foi que bateu em você? Adivinhe!
65 Disseram muitas outras coisas ruins a respeito dele, insultando-o.
65 E diziam muitas outras coisas para insultá-lo.
66 Quando a manhã seguinte amanheceu, muitos dos líderes judaicos se juntaram. O grupo incluía os principais sacerdotes e os homens que ensinavam as leis judaicas. Eles o levaram à assembleia dos judeus. Ali disseram a ele,
66 Quando amanheceu, alguns líderes dos judeus, alguns chefes dos sacerdotes e alguns mestres da Lei se reuniram. Depois mandaram levar Jesus diante do Conselho Superior .
67 “Se você é o Messias, diga-nos!” Mas ele respondeu, “Se eu disser isso a vocês, vocês não vão me acreditar.
67 Então lhe disseram: — Diga para nós se você é o Ele respondeu:
68 Se eu perguntar a vocês o que pensam do Messias, vocês não vão me responder.
68 E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder.
69 Mas um dia vocês vão ver a mim, que vim do céu, sentado ao lado do Deus Altíssimo e reinando!”
69 Mas de agora em diante o
70 Então eles disseram, “Se for assim, então você está dizendo que é o Filho de Deus/homem que também é Deus?” Ele disse a eles, “É justamente assim como vocês dizem.”
70 Aí todos perguntaram: — Então você é o Filho de Deus? Jesus respondeu:
71 Aí eles disseram uns aos outros, “Nós (inc) certamente não precisamos/por que é que devíamos pedir para mais pessoas darem testemunho contra ele! Nós mesmos O temos ouvido dizer que ele é igual a Deus!”
71 E eles disseram: — Não precisamos mais de testemunhas. Nós mesmos ouvimos o que ele disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.