Hebreus 3

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Meus irmãos crentes, Deus separou vocês e os escolheu, bem como me escolheu também. Portanto pensem em Jesus. Ele é o mensageiro de Deus para nós. Ele é também o sumo sacerdote em quem afirmamos crer.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Ele serviu fielmente a Deus, que o nomeou, bem como Moisés serviu fielmente ao povo de Deus [MTY].
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Bem como todas as casas são construídas por alguém {como alguém construiu cada casa que existe}, Jesus criou tudo e ele é Deus/divino. Por isso Deus achou Jesus digno de que as pessoas o honrassem mais do que honram a Moisés, bem como aquele que constrói uma casa merece que as pessoas o honrem mais do que honram a casa que ele construiu.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 — ausente —
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Moisés serviu a Deus muito fielmente—ao ajudar / cuidar do povo de Deus [MET], bem como um servo serve fielmente ao seu patrão. O resultado foi que Moisés testemunhou sobre aquilo que Jesus diria mais tarde.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Mas Cristo serve fielmente a Deus a— ajudar/cuidar do—seu próprio povo [MTY, MET], bem como um filho ajuda/cuida da sua própria família. E nós somos povo de Deus [MTY], se continuamente cremos com confiança em Cristo e se continuamos aguardando com imensa satisfação aquilo que Deus fará em nosso benefício.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 O Espírito Santo inspirou o salmista a escrever as seguintes palavras nas Escrituras:
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 Naquela época, Deus lhes disse: “Eles tentaram determinar quantas coisas que me desgostavam eles poderiam praticar no deserto sem eu os castigar.
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Seus antepassados testaram repetidamente se eu teria paciência com eles, mesmo que durante quarenta anos eles tivessem visto todas as coisas maravilhosas que eu fazia.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Por isso, fiquei aborrecido com as pessoas que presenciaram essas coisas, e disse acerca delas: „Elas me são constantemente desleais e não entendem como eu queria que elas levassem suas vidas‟.
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Como resultado, por estar zangado com elas, declarei solenemente: „Elas não entrarão na terra de Canaã, onde eu ia deixá-las descansar [MTY]!‟”
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 De acordo com isso, meus irmãos crentes, cuidado para que nenhum de vocês deixe perversamente de confiar em Cristo. Tal ato faria com que vocês rejeitassem o Deus Todo-Poderoso.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Pelo contrário, cada um de vocês deve encorajar os seus semelhantes todos os dias, enquanto ainda tiverem a oportunidade [IDM], para que nenhum de vocês rejeite teimosamente a Deus por deixar que outros o enganem (OU ao se enganarem), pecando como resultado disso [PRS].
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Devemos proceder assim, porque nós (inc) nos beneficiamos de tudo que Cristo fez somente se continuarmos confiando firmemente nele, desde o momento em que confiamos plenamente nele por primeira vez até o momento em que morrermos [EUP].
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Podemos fazer isso por prestar atenção àquilo que o salmista escreveu naquela passagem das Escrituras em que Deus disse:
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 — Vocês devem continuar confiando em Deus porque devem se lembrar quem foi que se rebelou contra Deus, apesar de terem-no ouvido falar-lhes. / Vocês se lembram quem foram aqueles que se rebelaram contra Deus, embora o tivessem ouvido falar com eles?—[RHQ] Não foram pessoas que não tivessem experimentado o poder de Deus. Pelo contrário,—foram todas aquelas pessoas que Moisés tinha levado milagrosamente para fora do Egito./ não foram justamente todas aquelas pessoas que Moisés tinha guiado milagrosamente para fora do Egito?—[RHQ]
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 E vocês devem se lembrar com quem foi que Deus ficou aborrecido durante quarenta anos./ Vocês não se lembram com quem Deus ficou aborrecido durante quarenta anos?—[RHQ]—Foram justamente aquelas mesmas pessoas que pecaram dessa forma e, como resultado, cujos cadáveres ficaram deitados no lugar onde elas morreram no deserto!/ não foi com aquelas mesmas pessoas que pecaram assim, e cujos corpos, como consequência, ficaram onde morreram no deserto?— [RHQ]
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 E vocês—devem se lembrar sobre quem Deus declarou solenemente: “Eles não entrarão na terra onde eu ia deixá-los descansar”. Vocês se lembram acerca de quem Deus declarou solenemente: “Eles não entrarão na terra onde eu iria dar-lhes descanso”?—[RHQ] Foram aqueles israelitas que desobedeceram a Deus.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Portanto, percebemos (inc) daquele exemplo que foi por não confiarem em Deus que não puderam entrar na terra onde teriam podido descansar.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.