Hebreus 3

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Meus irmãos crentes, Deus separou vocês e os escolheu, bem como me escolheu também. Portanto pensem em Jesus. Ele é o mensageiro de Deus para nós. Ele é também o sumo sacerdote em quem afirmamos crer.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Ele serviu fielmente a Deus, que o nomeou, bem como Moisés serviu fielmente ao povo de Deus [MTY].
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Bem como todas as casas são construídas por alguém {como alguém construiu cada casa que existe}, Jesus criou tudo e ele é Deus/divino. Por isso Deus achou Jesus digno de que as pessoas o honrassem mais do que honram a Moisés, bem como aquele que constrói uma casa merece que as pessoas o honrem mais do que honram a casa que ele construiu.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 — ausente —
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Moisés serviu a Deus muito fielmente—ao ajudar / cuidar do povo de Deus [MET], bem como um servo serve fielmente ao seu patrão. O resultado foi que Moisés testemunhou sobre aquilo que Jesus diria mais tarde.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 Mas Cristo serve fielmente a Deus a— ajudar/cuidar do—seu próprio povo [MTY, MET], bem como um filho ajuda/cuida da sua própria família. E nós somos povo de Deus [MTY], se continuamente cremos com confiança em Cristo e se continuamos aguardando com imensa satisfação aquilo que Deus fará em nosso benefício.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 O Espírito Santo inspirou o salmista a escrever as seguintes palavras nas Escrituras:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 Naquela época, Deus lhes disse: “Eles tentaram determinar quantas coisas que me desgostavam eles poderiam praticar no deserto sem eu os castigar.
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Seus antepassados testaram repetidamente se eu teria paciência com eles, mesmo que durante quarenta anos eles tivessem visto todas as coisas maravilhosas que eu fazia.
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Por isso, fiquei aborrecido com as pessoas que presenciaram essas coisas, e disse acerca delas: „Elas me são constantemente desleais e não entendem como eu queria que elas levassem suas vidas‟.
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 Como resultado, por estar zangado com elas, declarei solenemente: „Elas não entrarão na terra de Canaã, onde eu ia deixá-las descansar [MTY]!‟”
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 De acordo com isso, meus irmãos crentes, cuidado para que nenhum de vocês deixe perversamente de confiar em Cristo. Tal ato faria com que vocês rejeitassem o Deus Todo-Poderoso.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 Pelo contrário, cada um de vocês deve encorajar os seus semelhantes todos os dias, enquanto ainda tiverem a oportunidade [IDM], para que nenhum de vocês rejeite teimosamente a Deus por deixar que outros o enganem (OU ao se enganarem), pecando como resultado disso [PRS].
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Devemos proceder assim, porque nós (inc) nos beneficiamos de tudo que Cristo fez somente se continuarmos confiando firmemente nele, desde o momento em que confiamos plenamente nele por primeira vez até o momento em que morrermos [EUP].
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Podemos fazer isso por prestar atenção àquilo que o salmista escreveu naquela passagem das Escrituras em que Deus disse:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 — Vocês devem continuar confiando em Deus porque devem se lembrar quem foi que se rebelou contra Deus, apesar de terem-no ouvido falar-lhes. / Vocês se lembram quem foram aqueles que se rebelaram contra Deus, embora o tivessem ouvido falar com eles?—[RHQ] Não foram pessoas que não tivessem experimentado o poder de Deus. Pelo contrário,—foram todas aquelas pessoas que Moisés tinha levado milagrosamente para fora do Egito./ não foram justamente todas aquelas pessoas que Moisés tinha guiado milagrosamente para fora do Egito?—[RHQ]
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 E vocês devem se lembrar com quem foi que Deus ficou aborrecido durante quarenta anos./ Vocês não se lembram com quem Deus ficou aborrecido durante quarenta anos?—[RHQ]—Foram justamente aquelas mesmas pessoas que pecaram dessa forma e, como resultado, cujos cadáveres ficaram deitados no lugar onde elas morreram no deserto!/ não foi com aquelas mesmas pessoas que pecaram assim, e cujos corpos, como consequência, ficaram onde morreram no deserto?— [RHQ]
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 E vocês—devem se lembrar sobre quem Deus declarou solenemente: “Eles não entrarão na terra onde eu ia deixá-los descansar”. Vocês se lembram acerca de quem Deus declarou solenemente: “Eles não entrarão na terra onde eu iria dar-lhes descanso”?—[RHQ] Foram aqueles israelitas que desobedeceram a Deus.
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 Portanto, percebemos (inc) daquele exemplo que foi por não confiarem em Deus que não puderam entrar na terra onde teriam podido descansar.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.