Apocalipse 21
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT
1 Então vi um novo céu e uma nova terra. O primeiro céu e a primeira terra tinham desaparecido, e o mar não existia mais.
1 Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra já não existiam, e o mar também não mais existia.
2 Vi a cidade santa de Deus, que é a nova cidade de Jerusalém. Ela vinha descendo de Deus no céu. A cidade foi preparada e enfeitada {Deus tinha preparado e enfeitado a cidade} como [SIM] uma noiva está enfeitada {se enfeita} lindamente para se casar com seu noivo.
2 E vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, como uma noiva belamente vestida para seu marido.
3 Ouvi uma voz forte que falava do trono de Deus, dizendo: “Reparem! Deus morará com os seres humanos. Ele habitará justamente no meio deles [DOU]. Eles serão o(s) povo/filhos dele. Deus mesmo habitará com eles e será o seu Deus.
3 Ouvi uma forte voz que vinha do trono e dizia: “Vejam, o tabernáculo de Deus está no meio de seu povo! Deus habitará com eles, e eles serão seu povo. O próprio Deus estará com eles.
4 Consequentemente, Ele fará com que não estejam mais tristes. Será como se Ele [MTY] limpasse toda lágrima dos olhos deles. Nenhum deles jamais morrerá, nem se lamentará [DOU], nem chorará, nem sentirá dor, pois terão desaparecido as coisas antigas que nos entristecem.
4 Ele lhes enxugará dos olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor. Todas essas coisas passaram para sempre”.
5 Então Deus, sentado no trono, disse: “Reparem! Agora faço tudo novo!” Ele me disse: “Escreva estas coisas que lhe disse, pois saiba que com certeza as farei acontecer”.
5 E aquele que estava sentado no trono disse: “Vejam, faço novas todas as coisas!”. Em seguida, disse: “Escreva isto, pois o que lhe digo é digno de confiança e verdadeiro”.
6 Ele me disse: “Já completei todas estas coisas. Sou eu que iniciei todas as coisas [MET] e sou eu que vou fazê-las acabar [MET]. A todos os que têm sede espiritual [MET], darei livremente da água da fonte que faz as pessoas viverem para sempre.
6 E disse ainda: “Está terminado! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente das fontes da água da vida.
7 Darei essas coisas a todos os vencedores sobre Satanás/os poderes malignos. Serei o Deus deles, e eles serão meus filhos.
7 O vitorioso herdará todas essas bênçãos, e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
8 Mas os covardes, os que não creem em mim, os que praticam coisas detestáveis, os que matam outras pessoas, os que pecam sexualmente, os que praticam feitiço, os que adoram os ídolos e os que dizem mentiras, todos esses sofrerão no lago que arde com fogo e enxofre. Qualquer um que sofre naquele lago morre pela segunda vez”.
8 “Mas os covardes, os incrédulos, os corruptos, os assassinos, os sexualmente impuros, os que praticam feitiçaria, os adoradores de ídolos e todos os mentirosos estão destinados ao lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
9 Um dos sete anjos, que tinha um dos sete vasos cheios do líquido que provoca [MTY] as sete pragas finais, veio ter comigo/veio até mim e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei as pessoas unidas para sempre com Cristo, aquele que parece um cordeiro. Elas serão como [MET] a noiva dele”.
9 Então um dos sete anjos que seguravam as sete taças com as últimas sete pragas se aproximou e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
10 Então, enquanto o Espírito de Deus me controlava de forma especial, o anjo me levou a uma imensa montanha muito alta. Ali ele me mostrou a cidade santa de Deus, Jerusalém, que vinha descendo do céu, de Deus.
10 Ele me levou no Espírito até um grande e alto monte e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu da parte de Deus.
11 Ela brilhava com a glória/luz de Deus. A cidade brilhava como brilha uma pedra de jaspe muito cara. Era transparente como cristal.
11 Brilhava com a glória de Deus e cintilava como uma pedra preciosa, como jaspe, transparente como cristal.
12 Ao redor da cidade havia uma muralha muito alta. Essa muralha tinha doze portões. Em cada portão havia um anjo. Os nomes das doze tribos de Israel estavam escritos {Deus tinha escrito os nomes das doze tribos de Israel} sobre os portões. Cada portão continha o nome de uma das tribos.
12 O muro da cidade era grande e alto, com doze portas guardadas por doze anjos, e nelas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
13 Três portões ficavam do lado leste, três portões do lado norte, três portões do lado sul e três portões do lado oeste.
13 Havia três portas de cada lado: leste, norte, sul e oeste.
14 A muralha da cidade continha doze pedras nos alicerces. Em cada pedra do alicerce havia o nome de um dos doze apóstolos de Jesus, aquele que é parecido com um cordeiro.
14 O muro da cidade tinha doze pedras de alicerce, e nelas estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 O anjo que falava comigo levava na mão uma vara de medir feita de ouro, para medir a cidade, seus portões e sua muralha.
15 O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro para medir a cidade, suas portas e seu muro.
16 A cidade tinha feição quadrada, sendo tão comprida quanto larga. Após medir a cidade com sua vara, o anjo informou que ela tinha 2.400 quilômetros de comprimento, e que sua largura e altura eram iguais ao comprimento.
16 A cidade tinha o formato de um quadrado, de comprimento e largura iguais. De fato, tinha 2.200 quilômetros de comprimento, de largura e de altura.
17 Ele mediu a muralha e informou que tinha 71 metros de grossura (OU: altura). O anjo empregava unidades padrão normativas.
17 Então ele mediu o muro e descobriu que tinha quase 65 metros de espessura (de acordo com a medida humana usada pelo anjo).
18 A muralha da cidade era feita de uma pedra verde e valiosa chamada jaspe. A cidade mesma era feita de ouro puro que parecia vidro transparente.
18 O muro era feito de jaspe, e a cidade era de ouro puro, transparente como vidro.
19 Os alicerces da muralha da cidade eram de grande beleza, constituídos de todo tipo de pedras preciosas. A primeira pedra do alicerce era uma pedra cristalina chamada jaspe; a segunda pedra do alicerce era uma pedra azul chamada safira; a terceira pedra do alicerce era uma pedra verde chamada calcedônia/ágata; a quarta pedra do alicerce era uma pedra verde chamada esmeralda;
19 O muro da cidade era construído sobre alicerces ornamentados com doze pedras preciosas: a primeira com jaspe, a segunda com safira, a terceira com ágata, a quarta com esmeralda,
20 a quinta pedra do alicerce era uma pedra com listras brancas e marrons, chamada sardônio; a sexta pedra do alicerce era uma pedra vermelha chamada sárdio; a sétima pedra do alicerce era uma pedra amarela chamada crisólito; a oitava pedra do alicerce era uma pedra verde chamada berilo; a nona pedra do alicerce era uma pedra amarela chamada topázio; a décima pedra do alicerce era uma pedra verde chamada crisópraso; a décima primeira pedra do alicerce era uma pedra azul chamada jacinto; a décima segunda pedra do alicerce era uma pedra púrpura chamada ametista.
20 a quinta com ônix, a sexta com cornalina, a sétima com crisólito, a oitava com berilo, a nona com topázio, a décima com crisópraso, a décima primeira com jacinto, e a décima segunda com ametista.
21 Os doze portões da cidade eram feitos de pérolas. Cada portão consistia em uma única pérola. A praça principal da cidade (OU: As ruas da cidade) era(m) de ouro puro que parecia vidro transparente.
21 As doze portas eram feitas de pérolas, cada porta de uma única pérola. E a rua principal era de ouro puro, transparente como vidro.
22 Não havia na cidade um templo em que as pessoas pudessem adorar a Deus, pois o Senhor Deus Todo-poderoso mesmo, assim como aquele que parece um cordeiro, mora na cidade, e por isso não havia necessidade de [MET] um templo.
22 Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus, o Todo-poderoso, e o Cordeiro são seu templo.
23 A cidade não precisará do sol nem da lua para iluminação, pois a glória de Deus iluminará a cidade, e Jesus, aquele que parece um cordeiro, será a luz dela.
23 A cidade não precisa de sol nem de lua, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é sua lâmpada.
24 As pessoas [MTY] das nações viverão sob a luz da cidade, que brilha sobre elas. E os reis da terra trarão suas riquezas para a cidade para honrarem a Deus e àquele que parece um cordeiro.
24 As nações andarão em sua luz, e os reis, em toda a sua glória, entrarão na cidade.
25 Os portões da cidade não serão fechados {Ninguém fechará os portões da cidade} no fim do dia, como se faz normalmente, porque não haverá noite ali.
25 Suas portas nunca se fecharão, pois ali não haverá noite.
26 Os habitantes do mundo também trarão suas riquezas para a cidade para honrarem a Deus e àquele que parece um cordeiro.
26 E todas as nações trarão sua glória e honra à cidade.
27 Ninguém que seja moralmente impuro, ninguém que pratique coisas/atos que Deus considera detestáveis e ninguém que minta, jamais entrará naquela cidade. Somente as pessoas cujos nomes foram inscritos por aquele que parece um cordeiro no livro dele, os nomes daqueles que viverão para sempre, estarão ali.
27 Nenhum mal terá permissão de entrar, nem pessoa alguma que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas somente aqueles cujos nomes estão escritos no Livro da Vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.