Apocalipse 19

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Depois disso, ouvi algo que parecia uma grande multidão no céu. As pessoas gritavam:
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 — ausente —
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 — ausente —
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Os 24 anciãos e os quatro seres viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono. Depois disseram:
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Uma voz [MTY] que procedeu do trono disse:
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Ouvi algo que parecia a voz de uma grande multidão de pessoas, como o som da muita água que cai rapidamente e como o som do trovão, que gritava:
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 — ausente —
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 O linho fino, claro e limpo, representa os atos justos que o povo de Deus pratica.
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Então o anjo me disse: “Escreva o seguinte: Deus abençoará abundantemente as pessoas que foram convidadas {que Ele convidou} ao banquete que homenageia a Jesus, aquele que parece um cordeiro, que agora se une permanentemente com seu povo, como um homem [MET] que se casa com sua noiva”. Ele também me disse: “Essas palavras que Deus declara são verdadeiras”.
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Imediatamente me prostrei aos pés dele para adorá-lo. Mas ele me disse: “Não me adore! Sou apenas servo de Deus, como você e como seus irmãos crentes que falam de Jesus às demais pessoas. Em vez disso, adore a Deus, pois o poder de falar aos outros sobre Jesus vem do Espírito de Deus (OU, todos aqueles que falam de Jesus aos outros estão proclamando verdadeiramente as palavras que o Espírito de Deus lhe deu)!”
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Vi o céu abrir {aberto} e fiquei admirado ao ver um cavalo branco. Jesus, aquele que montava a cavalo, é chamado (As pessoas chamam a Jesus, que montava a cavalo), Fiel e Verdadeiro‟. Ele julga todos os seres de acordo com o padrão reto e luta com justiça contra seus inimigos.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Os olhos dele brilhavam [MET] uma chama de fogo. Havia muitas coroas reais na cabeça dele. Um nome foi escrito nele {Ele tinha escrito em si mesmo um nome}. Só Ele entende o significado do nome.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 O manto que Ele vestia estava empapado de sangue. O nome dele é também “A Palavra de Deus/Aquele que expressa a natureza de Deus”.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Os exércitos do céu seguiam após Ele. Eles montavam cavalos brancos e vestiam roupas feitas de linho branco e limpo.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 As palavras que Ele fala serão como [MTY] uma espada afiada para ferir os rebeldes das nações. Ele mesmo vai governá-los com poder, como se tivesse [MET] uma vara de ferro. Ele esmagará seus inimigos, como [MET] alguém esmaga as uvas em um lagar. Ele fará isto em benefício de Deus Todo-poderoso, que está super zangado com eles por causa dos seus pecados.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 No manto dele, junto à coxa, estava escrito um nome {Ele levava um nome escrito}, que é „Rei que reina sobre todos os demais reis e Senhor que governa todos os demais senhores‟.
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E ­SENHOR DOS ­SENHORES.
17 Vi um anjo que ficava na luz [MTY] do sol. Ele bradou em voz alta a todas as aves que se alimentam de corpos, que voavam alto no céu: “Venham, reúnam-se para o grande banquete que Deus está preparando para vocês!
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 Venham comer a carne de todos os inimigos de Deus, que já estão mortos: dos reis, comandantes militares, indivíduos que lutaram poderosamente, dos cavalos e dos soldados que os montavam e de todos os demais tipos de pessoas, fossem livres ou escravas, pessoas de muita ou pouca importância social”.
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Depois vi a besta e os reis da terra com seus exércitos reunidos para lutarem contra Cristo, o cavaleiro do cavalo (branco), e contra o exército dele.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 A besta e o falso profeta foram presos {Cristo levou presos a besta e o falso profeta}. O falso profeta é aquele que tinha praticado milagres na presença da besta. Foi assim que Ele conseguiu enganar aqueles que aceitaram a marca da besta na testa e adoravam a imagem dela. A besta e o falso profeta foram jogados {Cristo jogou a besta e o falso profeta} vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Os demais foram mortos pelas palavras do cavalheiro {O cavalheiro matou os demais pelas palavras dele}, que foram como [MTY] uma espada que se estendia da boca dele. Todas aquelas aves se fartaram da carne das pessoas mortas por ele.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.