Apocalipse 16
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARC
1 Na visão ouvi alguém no templo dizer em voz alta aos anjos que tinham os sete vasos: “Saiam daqui e derramem na terra o líquido nos [MTY] sete vasos. Isto mostrará que Deus está zangado com os rebeldes e vai castigá-los”.
1 E ouvi, vinda do templo, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 O primeiro anjo saiu e derramou na terra o vinho que estava no [MTY] seu vaso. Como resultado, apareceram horríveis feridas dolorosas nas pessoas a quem os agentes/representantes da besta tinham marcado e que adoravam a imagem dela.
2 E foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra, e fez-se uma chaga má e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.
3 O segundo anjo derramou no mar o vinho que estava no [MTY] seu vaso. Como resultado, a água do mar tornou-se vermelha como [MTY] sangue de uma pessoa que foi morta. Como resultado, morreram todos os bichos que viviam no mar.
3 E o segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu no mar toda alma vivente.
4 O terceiro anjo derramou o vinho que estava no [MTY] seu vaso nos rios e fontes de água. Como resultado, a água dos rios e fontes virou sangue.
4 E o terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer a Deus: “Ó Deus, tu existes e sempre exististe. Tu és o santo.
5 E ouvi o anjo das águas que dizia: Justo és tu, ó Senhor, que és, e que eras, e santo és, porque julgaste estas coisas.
6 Quando os rebeldes mataram teu povo santo e teus profetas, derramaram o sangue deles. Portanto, tu és justo ao castigá-los, dando-lhes sangue de beber. É isso mesmo que eles merecem!”
6 Visto como derramaram o sangue dos santos e dos profetas, também tu lhes deste sangue a beber; porque disto são merecedores.
7 Ouvi alguém/um anjo responder do altar [PRS]: “Sim, Senhor Deus, tu que és todo-poderoso, tu castigas as pessoas perfeita e justamente!”
7 E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 O quarto anjo derramou no sol o vinho que estava no [MTY] seu vaso. O sol foi capacitado {Ele capacitou o sol} a chamuscar as pessoas com intenso calor.
8 E o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo.
9 Por serem as pessoas queimadas severamente pelo intenso calor {Por causa do intenso calor ter queimado as pessoas}, elas disseram coisas más sobre Deus [MTY], pois Ele tinha o poder de ferir os seres humanos com pragas como estas. Mas recusaram arrepender-se dos seus pecados e honrá-lo.
9 E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
10 O quinto anjo derramou no trono da besta o vinho do [MTY] seu vaso. Como resultado, ficou muitíssimo escuro no reino governado pela besta. Consequentemente, a besta e as pessoas que ela governava morderam a língua, por sofrerem intensas dores.
10 E o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam a língua de dor.
11 Eles insultaram a Deus que governa no céu, por serem intensamente dolorosas as suas feridas. Mas recusaram deixar de praticar as coisas más que costumavam fazer.
11 E, por causa das suas dores e por causa das suas chagas, blasfemaram do Deus do céu e não se arrependeram das suas obras.
12 O sexto anjo derramou no grande rio Eufrates o vinho do [MTY] seu vaso. Como resultado, a água do rio secou completamente, para que fosse preparado um caminho {preparar o caminho} para os governantes dos países orientais [MTY] atravessarem com seus exércitos.
12 E o sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis do Oriente.
13 Vi três espíritos malignos, que pareciam rãs, saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta.
13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs,
14 Esses espíritos eram demônios. Eles conseguiam praticar milagres. Eles se dirigiram aos governantes do mundo inteiro, no intuito de juntarem seus exércitos [SYN] para a batalha que travarão no grande dia em que Deus Todo-Poderoso castigará seus inimigos [MTY].
14 porque são espíritos de demônios, que fazem prodígios; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo para os congregar para a batalha, naquele grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Os espíritos malignos reunirão os governantes em um lugar que se chama na língua hebraica Armagedom. Ouvi o Senhor Jesus dizer: “Vocês devem me escutar com cuidado: Chegarei inesperadamente [SIM], como chega um ladrão. Portanto, ficarei contente com aqueles que estão atentos e continuam vivendo de forma reta, para não se envergonharem, bem como [MET] uma pessoa anda vestida para não ser envergonhada por ser vista nua pelas outras pessoas”.
15 (Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se vejam as suas vergonhas.)
16 — ausente —
16 E os congregaram no lugar que em hebreu se chama Armagedom.
17 O sétimo anjo derramou no ar o vinho que estava no [MTY] seu vaso. Como resultado, alguém disse em voz alta do trono no templo: “Quanto ao julgamento divino dos rebeldes, já está para ser terminado!”
17 E o sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e saiu grande voz do templo do céu, do trono, dizendo: Está feito!
18 Como resultado de o anjo ter esvaziado seu vaso, fuzilaram relâmpagos, houve trovões e ribombos, e a terra tremeu mais violentamente do que em qualquer época anterior da existência de seres humanos na terra.
18 E houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um grande terremoto, como nunca tinha havido desde que há homens sobre a terra; tal foi este tão grande terremoto.
19 E como resultado, a cidade muito má, simbolizado pela Babilônia, partiu-se em três pedaços. Deus também destruiu cidades em outras nações. Deus não se esqueceu de que os habitantes da [MTY] cidade muito má de Babilônia tinham pecado seriamente. Pelo contrário, Ele puniu as pessoas com as quais estava violentamente zangado como se [MET] as obrigasse a beber um cálice do vinho mais forte.
19 E a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e da grande Babilônia se lembrou Deus para lhe dar o cálice do vinho da indignação da sua ira.
20 Também, como consequência do terremoto, desapareceram todas as ilhas, e as montanhas se converteram em terra plana.
20 E toda ilha fugiu; e os montes não se acharam.
21 Outrossim, como resultado de o anjo ter esvaziado seu vaso, caíram do céu sobre os seres humanos grandes pedras de granizo, pesando cada uma delas quase 45 quilos. Os seres humanos insultaram a Deus por Ele ter causado a imensa saraivada que caiu sobre eles.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva, porque a sua praga era mui grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.