Apocalipse 14

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mas então vi aquele que é parecido a um cordeiro, de pé no Monte Sião em Jerusalém. Com Ele estavam 144.000 pessoas em pé. O nome dele e o nome do seu pai foram escritos {Ele tinha escrito o nome dele e o nome do seu Pai} na testa delas.
1 Olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião. Com ele estavam cento e quarenta e quatro mil, que tinham escrito na testa o nome do Cordeiro e o nome de seu Pai.
2 Ouvi um som do céu, tão forte [SIM] como o som de uma grande cachoeira (OU: um grande rio de água impetuosa) e tão barulhento [SIM] como um grande trovão. Outrossim, o som que ouvi foi como o som que as pessoas produzem ao tocarem suas harpas.
2 Ouvi uma voz do céu como som de muitas águas, como som de um forte trovão. A voz que ouvi era como de harpistas quando tocam as suas harpas.
3 As 144.000 pessoas entoavam um cântico novo enquanto estavam diante do trono, dos quatro seres viventes e dos anciãos. Somente as 144.000 pessoas, aqueles que foram redimidos {a quem aquele que parece um cordeiro redimiu} da terra para Deus, puderam cantar aquela canção. Ninguém mais tinha direito de aprender a canção que eles entoavam.
3 Entoavam um cântico novo diante do trono, diante dos quatro seres viventes e dos anciãos. E ninguém podia aprender o cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 Aquelas 144.000 são as pessoas espiritualmente puras como virgens moralmente puras. Elas não se mancharam [MET] mediante a adoração de qualquer falso Deus. São elas que seguem aquele que parece um cordeiro por onde Ele vai. São elas que representam todos aqueles que foram redimidos {a quem Ele redimiu} para Deus, dentre os habitantes da terra, para que pudesse oferecê-las- a Deus e a si mesmo.
4 Estes são os que não se macularam com mulheres, porque são virgens. Eles seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. São os que foram comprados dentre todos os seres humanos, primícias para Deus e para o Cordeiro;
5 Essas pessoas nunca mentem ao falar [MTY] e nunca se portam de forma imoral.
5 e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula.
6 Vi outro anjo que voava pelos céus. Ele levava para a terra as boas notícias eternas de Deus, para proclamá-las aos seres humanos que moram na terra. Ele proclamará a mensagem a todas as nações, todas as tribos, falantes de todas as línguas [MTY] e todos os grupos étnicos.
6 Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que habitam na terra, e a cada nação, tribo, língua e povo,
7 Ele bradou em voz alta: “Reverenciem a Deus e honrem-no, pois chegou a hora de Ele julgar os seres humanos! Adorem a Deus, pois é Ele quem criou o céu, a terra, o mar e as fontes de água”.
7 dizendo com voz forte: — Temam a Deus e deem glória a ele, pois é chegada a hora em que ele vai julgar. E adorem aquele que fez o céu, a terra, o mar e as fontes das águas.
8 Outro anjo, o segundo, chegou após ele, dizendo: “A grande/muito perversa cidade representada por Babilônia está agora totalmente destruída! Deus castigou os habitantes dela, pois eles persuadiram o povo de todas as nações a abandonarem a Deus, como uma prostituta [MET] persuade os homens a beberem vinho forte e como resultado cometerem imoralidade sexual”.
8 Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez com que todas as nações bebessem o vinho do furor da sua prostituição.
9 Outro anjo, o terceiro, chegou depois, dizendo em voz alta: “Se as pessoas adorarem a besta e sua imagem e deixarem que o agente/representante dele coloque sua marca na testa ou nas mãos delas,
9 Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo com voz forte: — Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na testa ou na mão,
10 Deus vai castigá-las severamente [MET] por estar zangado com elas. Elas serão atormentadas {Deus vai atormentá-las} com enxofre incandescente, na presença de todos seus anjos e na presença daquele que parece um cordeiro.
10 também esse beberá do vinho do furor de Deus, preparado, sem mistura, no cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
11 A fumaça do fogo que as atormenta subirá para sempre. Deus vai atormentá-las continuamente, dia e noite. É isso que acontecerá às pessoas que adoram a besta e sua imagem e deixam que o agente/representante dela as marque com seu nome”.
11 A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre. E os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do nome da besta não têm descanso algum, nem de dia nem de noite.
12 Portanto, o povo de Deus, aqueles que obedecem aquilo que Deus manda e confiam em Jesus, deve continuar obedecendo e confiando fielmente nele.
12 Aqui está a perseverança dos santos, os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Ouvi uma voz do céu que dizia: “Escreva o seguinte: Deus agora abençoará abundantemente as pessoas que mantêm intimidade com o Senhor Jesus até morrerem”. O Espírito de Deus diz: “Sim, após morrerem elas já não serão obrigadas a se esforçarem no trabalho. Pelo contrário, elas descansarão, e o registro das coisas boas que eles fizeram irá com eles”.
13 Então ouvi uma voz do céu, dizendo: — Escreva: “Bem-aventurados os mortos que, desde agora, morrem no Senhor.” — Sim — diz o Espírito —, para que descansem das suas fadigas, pois as suas obras os acompanham.
14 Então fiquei surpreso ao ver uma nuvem branca e em cima da nuvem um ser sentado. Ele parecia aquele que vinha do céu. Usava na cabeça uma coroa de ouro. Na mão segurava uma foice afiada.
14 Olhei, e eis uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, tendo na cabeça uma coroa de ouro e na mão uma foice afiada.
15 Outro anjo saiu do templo no céu. Em voz alta, ele disse àquele que estava sentado na nuvem: “Sendo já hora de colher os grãos na terra, vá com sua foice ceifar os grãos, pois a colheita está madura na terra”.
15 Outro anjo saiu do santuário, gritando com voz forte para aquele que estava sentado sobre a nuvem: — Pegue a sua foice e comece a colher, pois chegou a hora da colheita, visto que os campos da terra já amadureceram!
16 Aquele que estava sentado na nuvem juntou com força todo o povo da terra, como [MET] os grãos são ceifados com uma foice {como um homem ceifa os grãos com sua foice}.
16 E aquele que estava sentado sobre a nuvem passou a sua foice sobre a terra e fez a colheita.
17 Outro anjo saiu do santuário que fica no céu. Ele também tinha uma foice afiada.
17 Então outro anjo saiu do santuário que se encontra no céu, tendo também ele uma foice afiada.
18 Do altar chegou outro anjo. É ele quem tem autoridade sobre o fogo do altar. Ele se referiu em linguagem figurada ao dia quando as pessoas se reuniriam para ser julgadas Ele disse em voz alta ao anjo que segurava a foice afiada: “Com sua foice afiada, corte os cachos de uvas na vinha da terra! Depois junte os cachos de uvas, pois as uvas estão maduras!”
18 Ainda outro anjo saiu do altar, o anjo que tem autoridade sobre o fogo, e clamou com voz forte ao que tinha a foice afiada, dizendo: — Pegue a sua foice afiada e ajunte os cachos da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras!
19 Então como um homem cortaria os cachos de uvas na vinha da terra [MET] com sua foice, um anjo juntou com força os iníquos da terra. Então ele os jogou no imenso lagar onde Deus os punirá ferozmente.
19 Então o anjo passou a sua foice na terra, ajuntou os cachos da videira da terra e os lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 Os iníquos foram esmagados {O agente de Deus esmagou os iníquos} no lagar, fora da cidade. O sangue que saia do lagar corria em uma corrente tão funda que atingia às rédeas dos cavalos e chegava até 300 quilômetros de comprimento.
20 O lagar foi pisado fora da cidade. E correu sangue do lagar, chegando até a altura dos freios dos cavalos, numa extensão de cerca de trezentos quilômetros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.