1 Coríntios 6

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ora, falemos de outro assunto. É odioso/Por que é [RHQ] que, quando um de vocês cristãos acusa outro de algum delito, ele leve/ele leva o processo para ser julgado por aqueles {juízes} que não são cristãos, ao invés de pedir que o povo de Deus resolva o caso.?
1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?
2 Vocês devem levar em consideração/Será que vocês não sabem [RHQ] que nós que somos o povo de Deus vamos julgar os incrédulos!? Portanto, já que vocês vão julgar os descrentes, com certeza são/não serão também [RHQ] capazes de julgar os cristãos que discordam sobre assuntos de mínima importância!?
2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
3 Vocês devem se lembrar/Será que não sabem [RHQ] que julgaremos até mesmo os anjos!? Portanto, certamente nós podemos julgar os assuntos relacionados à maneira como vivemos aqui na terra.
3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 Por isso, sempre que os cristãos brigarem sobre tais assuntos, vocês com certeza não deverão/por que é que vocês deverão [RHQ] escolher para julgarem seus processos, juízes que a congregação não pode respeitar por não serem eles cristãos!?
4 Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.
5 Digo isto para envergonhá-los. Com certeza existe alguém / Será que não existe ninguém [RHQ] entre vocês sábio o bastante para julgar disputas entre cristãos!?
5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?
6 Mas em vez disso, alguns cristãos entre vocês acusam outros cristãos no tribunal secular. E, pior ainda, vocês deixam que os processos sejam julgados por pessoas incrédulas {que os incrédulos julguem os processos}!
6 Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
7 O simples fato de vocês terem entre si qualquer processo legal é prova de terem fracassado completamente como cristãos/deixado Satanás derrotá-los. Vocês devem / Por que vocês não [RHQ] deixar/deixam que os outros cristãos lhes façam mal sem levá-los ao tribunal!? Vocês não devem / Por que é que vocês [RHQ] acusá-los/os acusam ao serem defraudados por eles {quando eles lhes defraudam}!?
7 O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?
8 Pelo contrário, alguns de vocês até acusam outros de lhes terem feito mal, resultando no fato de vocês os estarem defraudando, fazendo, assim, mal a eles. Isto é ruim. Mas acontece que vocês estão procedendo desse modo para com os seus irmãos cristãos, o que é pior ainda!
8 Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!
9 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que as pessoas iníquas não se tornarão membros do grupo sobre o qual Deus vai governar.? Não se deixem enganar {Não se enganem}, pensando erradamente sobre tais assuntos. Aqueles que são sexualmente imorais, ou que adoram ídolos, ou que cometem adultério/têm relações sexuais com uma pessoa que não seja seu/sua cônjuge, ou que deixam que outros pratiquem com eles atos homossexuais, ou que praticam atos homossexuais com outros,
9 Vocês não sabem que os perversos não herdarão o Reino de Deus? Não se deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem homossexuais passivos ou ativos,
10 ou que são ladrões, ou que cobiçam os pertences dos outros e pegam, à força, as posses dos outros, ou que ficam bêbados, ou que caluniam seus semelhantes, ou que são trapaceiros, tais indivíduos não farão parte do grupo sobre o qual Deus governa.
10 nem ladrões, nem avarentos, nem alcoólatras, nem caluniadores, nem trapaceiros herdarão o Reino de Deus.
11 Alguns de vocês praticavam, antigamente, tais atos. Mas Deus livrou/limpou vocês [MET] do seu comportamento pecaminoso. Ele consagrou vocês para Si mesmo. O registro dos seus pecados foi apagado {Ele apagou o registro dos seus pecados } por vocês terem confiado [MTY] no Senhor Jesus Cristo, e por causa daquilo que o Espírito do nosso Deus fez em benefício de vocês.
11 Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.
12 Alguns de vocês podem dizer: “Deus nos permite fazer tudo que Ele não proibiu explicitamente”. Mas eu responderia: “Certo, mas nem tudo que Deus nos deixa fazer traz benefício para nós”. Sim, como alguns de vocês afirmam, Deus nos permite fazer tudo que Ele não proibiu. Mas quanto a mim, não vou deixar que nada me torne como que seu escravo, obrigando-me a continuar esta ou aquela prática.
12 "Tudo me é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo me é permitido", mas eu não deixarei que nada domine.
13 Alguns de vocês também podem dizer: “A comida só serve para ser ingerida pelo estômago; e o estômago só serve para nós ingerirmos a comida. Já que Deus, ao nos dar o novo corpo que vamos receber, vai dar fim à comida e ao estômago, o modo como usamos nossos corpos sexualmente não nos afeta mais do que a ingestão da comida”. Mas essa conclusão é errada, pois o Senhor não quer que usemos nosso corpo para práticas imorais. Pelo contrário, o Senhor quer que usemos nosso corpo de maneiras agradáveis a Ele. Também, o Senhor deseja que façamos coisas proveitosas para o nosso corpo.
13 "Os alimentos foram feitos para o estômago e o estômago para os alimentos", mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Deus, pelo Seu poder, fez com que o Senhor Jesus voltasse à vida depois da morte, e Ele vai fazer-nos voltar a viver após nossa morte, fato este que demonstra que Ele se interessa muito pelo nosso corpo.
14 Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.
15 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que seu corpo pertence a Cristo.? Portanto, será que eu ou qualquer outro cristão [RHQ] deve unir nosso corpo, que pertence a Cristo, a uma prostituta de forma sexual? Nunca!
15 Vocês não sabem que os seus corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De modo nenhum!
16 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que, quando um homem tem relações sexuais [EUP] com uma prostituta é como se os corpos deles se tornassem um só corpo. Aquilo que Moisés escreveu sobre as pessoas que se unem sexualmente diz: “Os dois se tornarão como se fosse um só corpo”.
16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois, como está escrito: "Os dois serão uma só carne".
17 Mas aquele que é unido {se une} ao Senhor se torna um com Ele, em termos espirituais.
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
18 Evitem sempre a prática de atos sexualmente imorais. Os demais pecados cometidos pelos seres humanos não afetam o corpo deles, mas quem age de forma imoral peca contra seu próprio corpo.
18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete, fora do corpo os comete; mas quem peca sexualmente, peca contra o seu próprio corpo.
19 Lembrem-se/Será que vocês não sabem [RHQ] que seu corpo é como [MET] um templo do Espírito Santo.? O Espírito, o qual Deus lhes deu, mora dentro de vocês. Vocês não pertencem a si mesmos. Pertencem a Deus,
19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo que habita em vocês, que lhes foi dado por Deus, e que vocês não são de si mesmos?
20 pois quando o Filho Dele morreu por vocês foi como se [MET] tivesse sido pago um preço {Deus pagasse um preço} por vocês. Portanto, procurem honrar a Deus através da maneira como usam seu corpo!
20 Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.