1 Coríntios 6
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH
1 Ora, falemos de outro assunto. É odioso/Por que é [RHQ] que, quando um de vocês cristãos acusa outro de algum delito, ele leve/ele leva o processo para ser julgado por aqueles {juízes} que não são cristãos, ao invés de pedir que o povo de Deus resolva o caso.?
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 Vocês devem levar em consideração/Será que vocês não sabem [RHQ] que nós que somos o povo de Deus vamos julgar os incrédulos!? Portanto, já que vocês vão julgar os descrentes, com certeza são/não serão também [RHQ] capazes de julgar os cristãos que discordam sobre assuntos de mínima importância!?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 Vocês devem se lembrar/Será que não sabem [RHQ] que julgaremos até mesmo os anjos!? Portanto, certamente nós podemos julgar os assuntos relacionados à maneira como vivemos aqui na terra.
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 Por isso, sempre que os cristãos brigarem sobre tais assuntos, vocês com certeza não deverão/por que é que vocês deverão [RHQ] escolher para julgarem seus processos, juízes que a congregação não pode respeitar por não serem eles cristãos!?
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 Digo isto para envergonhá-los. Com certeza existe alguém / Será que não existe ninguém [RHQ] entre vocês sábio o bastante para julgar disputas entre cristãos!?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 Mas em vez disso, alguns cristãos entre vocês acusam outros cristãos no tribunal secular. E, pior ainda, vocês deixam que os processos sejam julgados por pessoas incrédulas {que os incrédulos julguem os processos}!
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 O simples fato de vocês terem entre si qualquer processo legal é prova de terem fracassado completamente como cristãos/deixado Satanás derrotá-los. Vocês devem / Por que vocês não [RHQ] deixar/deixam que os outros cristãos lhes façam mal sem levá-los ao tribunal!? Vocês não devem / Por que é que vocês [RHQ] acusá-los/os acusam ao serem defraudados por eles {quando eles lhes defraudam}!?
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 Pelo contrário, alguns de vocês até acusam outros de lhes terem feito mal, resultando no fato de vocês os estarem defraudando, fazendo, assim, mal a eles. Isto é ruim. Mas acontece que vocês estão procedendo desse modo para com os seus irmãos cristãos, o que é pior ainda!
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que as pessoas iníquas não se tornarão membros do grupo sobre o qual Deus vai governar.? Não se deixem enganar {Não se enganem}, pensando erradamente sobre tais assuntos. Aqueles que são sexualmente imorais, ou que adoram ídolos, ou que cometem adultério/têm relações sexuais com uma pessoa que não seja seu/sua cônjuge, ou que deixam que outros pratiquem com eles atos homossexuais, ou que praticam atos homossexuais com outros,
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ou que são ladrões, ou que cobiçam os pertences dos outros e pegam, à força, as posses dos outros, ou que ficam bêbados, ou que caluniam seus semelhantes, ou que são trapaceiros, tais indivíduos não farão parte do grupo sobre o qual Deus governa.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 Alguns de vocês praticavam, antigamente, tais atos. Mas Deus livrou/limpou vocês [MET] do seu comportamento pecaminoso. Ele consagrou vocês para Si mesmo. O registro dos seus pecados foi apagado {Ele apagou o registro dos seus pecados } por vocês terem confiado [MTY] no Senhor Jesus Cristo, e por causa daquilo que o Espírito do nosso Deus fez em benefício de vocês.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Alguns de vocês podem dizer: “Deus nos permite fazer tudo que Ele não proibiu explicitamente”. Mas eu responderia: “Certo, mas nem tudo que Deus nos deixa fazer traz benefício para nós”. Sim, como alguns de vocês afirmam, Deus nos permite fazer tudo que Ele não proibiu. Mas quanto a mim, não vou deixar que nada me torne como que seu escravo, obrigando-me a continuar esta ou aquela prática.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 Alguns de vocês também podem dizer: “A comida só serve para ser ingerida pelo estômago; e o estômago só serve para nós ingerirmos a comida. Já que Deus, ao nos dar o novo corpo que vamos receber, vai dar fim à comida e ao estômago, o modo como usamos nossos corpos sexualmente não nos afeta mais do que a ingestão da comida”. Mas essa conclusão é errada, pois o Senhor não quer que usemos nosso corpo para práticas imorais. Pelo contrário, o Senhor quer que usemos nosso corpo de maneiras agradáveis a Ele. Também, o Senhor deseja que façamos coisas proveitosas para o nosso corpo.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 Deus, pelo Seu poder, fez com que o Senhor Jesus voltasse à vida depois da morte, e Ele vai fazer-nos voltar a viver após nossa morte, fato este que demonstra que Ele se interessa muito pelo nosso corpo.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que seu corpo pertence a Cristo.? Portanto, será que eu ou qualquer outro cristão [RHQ] deve unir nosso corpo, que pertence a Cristo, a uma prostituta de forma sexual? Nunca!
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 Vocês devem se lembrar/Será que vocês não sabem [RHQ] que, quando um homem tem relações sexuais [EUP] com uma prostituta é como se os corpos deles se tornassem um só corpo. Aquilo que Moisés escreveu sobre as pessoas que se unem sexualmente diz: “Os dois se tornarão como se fosse um só corpo”.
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 Mas aquele que é unido {se une} ao Senhor se torna um com Ele, em termos espirituais.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 Evitem sempre a prática de atos sexualmente imorais. Os demais pecados cometidos pelos seres humanos não afetam o corpo deles, mas quem age de forma imoral peca contra seu próprio corpo.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 Lembrem-se/Será que vocês não sabem [RHQ] que seu corpo é como [MET] um templo do Espírito Santo.? O Espírito, o qual Deus lhes deu, mora dentro de vocês. Vocês não pertencem a si mesmos. Pertencem a Deus,
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 pois quando o Filho Dele morreu por vocês foi como se [MET] tivesse sido pago um preço {Deus pagasse um preço} por vocês. Portanto, procurem honrar a Deus através da maneira como usam seu corpo!
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.