1 Coríntios 10

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Meus irmãos cristãos, desejo ardentemente que vocês se lembrem de que todos os nossos antepassados judaicos estiveram sob a nuvem pela qual Deus os guiou milagrosamente e os protegeu depois que saíram do Egito com Moisés. Todos aqueles antepassados atravessaram o Mar Vermelho depois que Deus operou um milagre, fazendo as águas se dividirem para que eles pudessem atravessar pelo meio do Mar.
1 Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar.
2 Todos eles foram levados, por Deus, a começar a viver {Deus fez com que todos eles} começassem a viver sob a autoridade de [MTY] Moisés ao caminharem sob essa nuvem e ao atravessarem o Mar Vermelho.
2 Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar.
3 Todos esses antepassados nossos comeram da mesma comida que Deus lhes proporcionou milagrosamente.
3 Todos comeram do mesmo alimento espiritual
4 Todos eles beberam da água que Deus lhes dava de maneira milagrosa. Quer dizer, todos eles beberam da água que Deus fez sair milagrosamente da rocha. Aquela rocha era o símbolo de [MET] Cristo, que viajava com eles. Portanto, entendemos que Deus favorecia, de muitas maneiras, a todas essas pessoas.
4 e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
5 Contudo, nós entendemos, também, que Deus se irava [LIT] com a maioria dessas pessoas, por elas haverem pecado contra Ele. Deus fez com que quase todas elas morressem, e como resultado seus cadáveres ficaram espalhados pelo deserto.
5 Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
6 Aquelas coisas, que aconteceram há muito tempo, tornaram-se exemplos para nos ensinar as seguintes lições: não devemos desejar fazer coisas iníquas, como aquelas pessoas fizeram.
6 Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.
7 Não devemos adorar os ídolos, como fizeram muitas delas. O que aquelas pessoas fizeram foi como está escrito {como escreveu Moisés}: “As pessoas se sentaram. Elas comeram e beberam para homenagear o bezerro de ouro que haviam acabado de construir. Então elas se levantaram para dançar de uma maneira imoral”.
7 Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: "O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra".
8 Não devemos ter relações sexuais com pessoas com as quais não somos casados, como fizeram muitas delas. Como resultado disso, Deus as castigou, fazendo com que morressem 23.000 pessoas em um só dia.
8 Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram — e num só dia morreram vinte e três mil.
9 Não devemos dedicar-nos ao pecado, tentando ultrapassar o limite sem sermos castigados pelo Senhor. Algumas daquelas pessoas procederam assim e, consequentemente, elas morreram porque cobras venenosa os picaram.
9 Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram — e foram mortos por serpentes.
10 Não devemos nos queixar daquilo que Deus faz. Algumas daquelas pessoas se queixavam, e como resultado o anjo destruidor dos seres humanos as aniquilou. Portanto, Deus com certeza vai nos castigar se pecarmos como elas.
10 E não se queixem, como alguns deles se queixaram — e foram mortos pelo anjo destruidor.
11 Todas aquelas coisas que lhes aconteceram há muito tempo são exemplos para nós. Aquelas coisas foram escritas {Moisés escreveu aquelas coisas} para nos advertir, a nós que somos pessoas para quem Deus tem cumprido as coisas determinadas por Ele em épocas passadas.
11 Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos.
12 Por isso, digo o seguinte a qualquer indivíduo que pensar confiante que vai perseverar sempre, crendo naquilo que Deus disse, e que nunca vai desobedecer aos mandamentos Dele: Tenha cuidado de não pecar quando for tentado!
12 Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia!
13 Lembre-se de que as coisas que lhe estimulam o desejo de pecar são os mesmos desejos experimentados por todos os seres humanos. Mas quando tais forças tentarem você a pecar, pode confiar em Deus, que Ele vai ajudá-lo. Ele não permitirá que você seja tentado {que qualquer coisa o tente} além das suas forças. Pelo contrário, quando você for tentado, Ele também vai lhes providenciar uma maneira de suportar tais coisas sem pecar.
13 Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele lhes providenciará um escape, para que o possam suportar.
14 Portanto, eu digo a vocês, meus amigos a quem amo, fujam da adoração de ídolos, como fugiriam de qualquer elemento perigoso.
14 Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria.
15 Escrevo a pessoas que se consideram sábias. Portanto, vocês, como sábios, podem julgar o que estou lhes escrevendo.
15 Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
16 Durante a celebração da Ceia do Senhor, após pedirmos a bênção de Deus sobre o suco no cálice, damos graças por ele e o bebemos. Com esse gesto, estamos com certeza/é verdade, não é, que estamos [RHQ] participando daquilo [MTY] que Cristo fez em nosso favor quando o corpo Dele sangrou e Ele morreu como sacrifício por nós.?
16 Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é uma participação no sangue de Cristo, e que o pão que partimos é uma participação no corpo de Cristo?
17 Já que partimos e comemos um só pão durante a Ceia do Senhor, esse gesto simboliza o fato de nós, sendo muitos, formarmos um grupo, por comermos todos do mesmo pão.
17 Por haver um único pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
18 Pensem no que acontece quando os israelitas consomem a comida que os sacerdotes sacrificam no altar do lado de fora do templo. Aquelas pessoas/É verdade, não é, que eles [RHQ] participam daquilo que os sacerdotes fazem no [MTY] altar.? Semelhantemente, se vocês consumirem comidas que os descrentes ofereceram a um ídolo em um templo, estarão participando da sua adoração àquele ídolo.
18 Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar?
19 Portanto, eu vou lhes explicar/Vocês entendem muito bem [RHQ] o que quero dizer. Não estou dizendo que o gesto de oferecer comida a um ídolo transforma aquela comida em algo que vá além de uma simples comida. Não estou dizendo que um ídolo seja algo além do que ele é, um simples ídolo.
19 Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?
20 De jeito nenhum! Pelo contrário, quero dizer que aquilo que as pessoas sacrificam aos ídolos é sacrificado aos demônios, não a Deus. Portanto, se vocês consumirem comida sacrificada a ídolos, estarão participando da adoração aos demônios, representados pelos ídolos. Não quero que vocês participem da adoração aos demônios!
20 Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.
21 Quando beberem do suco no [MTY] cálice, durante a Ceia do Senhor, vocês não podem participar das bênçãos que o Senhor Jesus nos trouxe e do vinho no [MTY] cálice oferecido aos demônios! Quando vocês comerem na mesa do Senhor, não podem participar, simultaneamente, das bênçãos proporcionadas pelo Senhor [MTY] ao morrer por nós e das coisas que representam os demônios, consumindo comida sacrificada em homenagem aos ídolos!
21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 Se vocês tentarem participar assim da homenagem aos demônios, com certeza vão/é verdade, não é, que vão [RHQ] provocar o Senhor à ira.? Lembrem-se de que vocês, com certeza, não/Vocês acham, por acaso, que [RHQ] são mais fortes que Ele.? Pois vocês não vão escapar ilesos do castigo Dele se prestarem esse tipo de homenagem aos demônios!
22 Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
23 Alguns dizem: “Deus permite que os cristãos façam o que quiserem”. Mas nem tudo o que as pessoas fazem beneficia àqueles que o fazem”! É verdade que algumas pessoas dizem: “Deus permite que os cristãos façam qualquer coisa que quiserem”. Mas nem tudo o que as pessoas fazem as ajuda a tornar-se espiritualmente maduras.
23 "Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
24 Ninguém deve tentar tirar proveito somente para si mesmo. Pelo contrário, cada indivíduo deve tentar beneficiar a outras pessoas espiritualmente.
24 Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.
25 É isto que vocês devem fazer: Comam qualquer coisa/comida que esteja à venda {que as pessoas estejam vendendo} no mercado/na feira. Não perguntem se alguém ofereceu essa comida aos ídolos, só porque acham que seria errado consumir tal comida.
25 Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência,
26 Lembrem-se que o Salmista escreve: “Já que o Senhor Deus criou a terra, tudo que existe na terra pertence a Ele”. Portanto, a comida que eles ofereceram aos ídolos pertence realmente ao Senhor, não aos ídolos.
26 pois "do Senhor é a terra e tudo o que nela existe".
27 Se um descrente convidar vocês para uma refeição, e se quiserem aceitar o convite, aceitem e comam à vontade de qualquer comida que lhes for oferecida {que ele lhes oferecer}. Não perguntem se alguém ofereceu essa comida aos ídolos, só porque acham que seria errado consumir tal comida.
27 Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que lhe for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência.
28 Mas se alguém lhes disser: “Esta comida foi sacrificada a um ídolo”, não a comam, por causa da pessoa que lhes deu o aviso, e porque alguém pode achar errado consumir tal comida.
28 Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,
29 Não quero dizer que vocês devem preocupar-se pelo fato de Deus aprovar, ou não, o consumo de tal comida. Refiro-me ao fato de que vocês devem preocupar-se pelos outros, que talvez achem errado consumir tal comida. Já que sei que estou livre para comer dessa comida sem ser castigado por Deus, ninguém deve/será que alguém deve [RHQ] dizer que o que faço é errado, porque ele mesmo acha errado consumir tal comida.?
29 isto é, da consciência do outro e não da sua própria. Pois, por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
30 Se, ao consumir comida oferecida a um ídolo, dou graças a Deus por essa comida, por que devo ser censurado {ninguém deve [RHQ] censurar-me} por comê-la?!
30 Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?
31 Portanto, quando ingerirem alguma comida, ou tomarem alguma bebida, ou fizerem qualquer outra coisa, façam tudo para que os outros possam louvar a Deus.
31 Assim, quer vocês comam, bebam ou façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
32 Não ofendam os judeus nem os gregos descrentes, e não ofendam os membros das congregações de Deus.
32 Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
33 Façam como eu. Procuro não ofender os outros. Pelo contrário, procuro agradar a todos, de todas as formas possíveis. Procedo assim para não tentar beneficiar-me pessoalmente. Pelo contrário, procuro beneficiar a muitas outras pessoas, para que elas possam ser salvas {para que Deus possa salvá-las} da culpa dos seus pecados.
33 Também eu procuro agradar a todos de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.