João 1

Novo Testamento: Versão Fácil de Ler (POR-WBTC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Antes de existir qualquer outra coisa, a Palavra já existia. A Palavra estava com Deus. A Palavra era Deus.
1 No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus.
2 Aquele que era a Palavra estava com Deus no princípio.
2 Ele estava no princípio com Deus.
3 Tudo o que existe foi criado por meio dele. Não existe nada que não tenha sido feito por ele.
3 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
4 Nele estava a vida e essa vida era luz para os homens.
4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
5 A luz brilha na escuridão e a escuridão não pôde apagá-la.
5 E a luz brilha nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
6 Havia um homem chamado João que tinha sido enviado por Deus.
6 Houve um homem enviado por Deus, cujo nome era João.
7 Ele veio para falar a respeito da Luz, para que por meio dele todos os homens possam crer na Luz.
7 Este veio como testemunha, para dar testemunho da Luz, para que todos os homens através dele pudessem crer.
8 João não era a Luz; ele só veio para falar da Luz.
8 Ele não era aquela Luz, mas foi enviado para dar testemunho da Luz.
9 Aquele que era a Luz verdadeira estava vindo para o mundo. A Luz verdadeira ilumina a todos os homens.
9 Aquele era a verdadeira Luz, que ilumina a todo homem que vem ao mundo.
10 Ele estava no mundo. O mundo foi feito por meio dele, mas o mundo não o conheceu.
10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu.
11 Ele veio para o mundo que era seu, mas o seu próprio povo não o recebeu.
11 Ele veio para os seus, e os seus não o receberam.
12 Porém algumas pessoas o aceitaram. E para essas pessoas que têm fé nele, ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus.
12 Mas a todos quantos o receberam, a eles deu o poder de se tornarem os filhos de Deus, aqueles que creem em seu nome;
13 Eles não nasceram por um novo nascimento físico, ou por desejo ou decisão humana. Eles nasceram de Deus.
13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.
14 A Palavra se fez homem e viveu entre nós. A Palavra estava cheia de graça e verdade. Nós vimos a sua glória, glória que pertence somente ao único Filho do Pai.
14 E a Palavra se fez carne, e habitou entre nós, (e nós contemplamos sua glória, como a glória do unigênito do Pai), cheio de graça e verdade.
15 João testemunhou a respeito dele e disse:
15 João deu testemunho dele, e clamou, dizendo: Este é aquele de quem eu falei: O que vem após mim existia antes de mim; porque ele era antes de mim.
16 Ele estava cheio de graça e verdade e todos nós temos recebido dele bênçãos e mais bênçãos.
16 E de sua plenitude todos nós recebemos, e graça sobre graça.
17 A lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
17 Porque a lei foi dada por meio de Moisés, mas graça e verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
18 Ninguém jamais viu a Deus. Mas Deus, o único Filho, que está em perfeita união com o Pai, nos mostrou como Deus é.
18 Nenhum homem viu a Deus em qualquer tempo; o Filho unigênito, que está no seio do Pai, ele o declarou.
19 Os judeus de Jerusalém mandaram alguns sacerdotes e levitas perguntar a João:
19 E este é o testemunho de João, quando os judeus enviaram sacerdotes e levitas de Jerusalém para lhe perguntarem: Quem és tu?
20 não hesitou em responder e disse claramente:
20 E ele confessou, e não negou; mas confessou: Eu não sou o Cristo.
21 Eles tornaram a perguntar:
21 E eles lhe perguntaram: Então quem és? És tu Elias? E ele disse: Eu não sou. És tu o profeta? E ele respondeu: Não.
22 Então disseram:
22 Então eles disseram-lhe: Quem és tu? Para que possamos dar uma resposta àqueles que nos enviaram. O que tu dizes de ti mesmo?
23 João lhes respondeu nas palavras do profeta Isaías:
23 Ele disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do ­Senhor, como disse o profeta Isaías.
24 No grupo de judeus enviados a João, estavam também alguns fariseus.
24 E os que foram enviados eram dos fariseus.
25 Eles disseram:
25 E eles perguntaram-lhe, dizendo: Por que então tu batizas, se não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
26 João respondeu:
26 João lhes respondeu, dizendo: Eu batizo com água, mas está um entre vós, a quem vós não conheceis;
27 e que vem depois de mim. Eu nem sequer sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias.
27 este é aquele que vem após mim, que é antes de mim, cujos calçados eu não sou digno de desatar as correias.
28 Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do rio Jordão. Era ali que João estava batizando pessoas.
28 Essas coisas aconteceram em Betábara, além do Jordão, onde João batizava.
29 No dia seguinte, quando João viu que Jesus vinha ao seu encontro, disse:
29 No dia seguinte, João vê Jesus vindo até ele, e diz: Eis o Cordeiro de Deus, que carrega o pecado do mundo.
30 Era deste homem que eu dizia: Um homem que é mais importante do que eu virá depois de mim. Ele é mais importante do que eu porque já existia antes de mim.
30 Este é aquele de quem eu disse: Depois de mim vem um homem que é superior a mim, porque ele era antes de mim.
31 Eu mesmo não sabia quem ele era. Mas vim batizando em água para que o povo de Israel pudesse saber quem ele é.
31 E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse revelado a Israel, por isso vim batizando com água.
32 — ausente —
32 João testemunhou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba, e permaneceu sobre ele.
33 — ausente —
33 E eu não o conhecia; mas aquele que me enviou para batizar com água, este disse para mim: Aquele sobre quem vires descer o Espírito, e sobre ele permanecer, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
34 Por isso digo a todos: Ele é o Filho de Deus.
34 E eu vi, e testemunho de que este é o Filho de Deus.
35 No dia seguinte, João estava no mesmo local e com ele estavam dois dos homens que o seguiam.
35 No dia seguinte, João estava novamente ali, com dois de seus discípulos;
36 Ao ver Jesus passar por ali, João disse:
36 e olhando para Jesus enquanto ele caminhava, disse: Eis o Cordeiro de Deus!
37 Os dois homens que seguiam a João ouviram o que ele disse e foram atrás de Jesus.
37 E os dois discípulos o ouviram falar, e eles seguiram a Jesus.
38 Jesus, virando-se para trás, viu que eles o seguiam e disse:
38 Então, Jesus virou-se, e vendo que o seguiam, disse-lhes: O que buscais? E eles disseram: Rabi (que traduzido significa: Mestre), onde tu moras?
39 Jesus respondeu:
39 Ele disse-lhes: Vinde, e vereis. Eles foram e viram onde morava, e permaneceram com ele aquele dia, porque era cerca da hora décima.
40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois homens que tinham ido atrás de Jesus depois de terem ouvido João falar dele.
40 Um dos dois, que ouviram João falar e o seguiram, era André, irmão de Simão Pedro.
41 Logo depois, André foi procurar seu irmão Simão e lhe disse:
41 Ele encontra primeiro a seu próprio irmão Simão, e disse-lhe: Nós encontramos o Messias, que é (sendo interpretado) o Cristo.
42 Depois André levou Simão a Jesus. Jesus olhou para Simão e disse:
42 E ele o trouxe a Jesus. E olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas, que traduzido significa: Uma pedra.
43 No outro dia, Jesus decidiu ir para a Galiléia. Encontrou Filipe e lhe disse:
43 No dia seguinte, Jesus queria partir para a Galileia, e encontra a Filipe, e lhe diz: Segue-me.
44 Filipe era de Betsaida, onde também moravam André e Pedro.
44 Ora, Filipe era de Betsaida, cidade de André e Pedro.
45 Filipe encontrou Natanael e disse:
45 Filipe encontra a Natanael, e lhe diz: Nós encontramos aquele de quem escreveram Moisés na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José.
46 Mas Natanael disse a Filipe:
46 E Natanael lhe disse: Pode haver coisa boa vinda de Nazaré? Filipe respondeu: Vem e vê.
47 Jesus viu Natanael vindo em sua direção e disse:
47 Jesus vendo Natanael aproximar-se dele, disse a seu respeito: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há engano!
48 Natanael perguntou:
48 Natanael lhe disse: De onde tu me conheces? Jesus respondeu, dizendo: Antes que Filipe te chamasse, quando tu estavas debaixo da figueira, eu te vi.
49 Então Natanael disse a Jesus:
49 Natanael respondeu, dizendo: Rabi, tu és o Filho de Deus; tu és o Rei de Israel.
50 Jesus respondeu a Natanael:
50 Jesus respondeu, dizendo: Porque eu te disse: Vi-te debaixo da figueira, tu crês? Coisas maiores do que estas verás.
51 E Jesus continuou:
51 E ele lhe disse: Na verdade, na verdade eu vos digo: De agora em diante vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo em direção ao Filho do homem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.