Salmos 92

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maing KAUN, ia uwen mwahu en ei kin patohwan wia ei kapingkalahngan ong komwi,
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 ei kin lohkiseli nimenseng koaros sapwellimomwi limpoak poatopoat,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 iangahki ngilen selin nei keseng kan
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 Maing KAUN, wiepen nin limomwi manaman akan kin kansenamwahwihiehla;
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Maing KAUN, ia uwen lapalap en wiepen nin limomwi kan!
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Met iei mehkot me aramas pweipwei men sohte kak ese;
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 aramas suwed kak keirda duwehte dihpw,
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 pwehki komwi, Maing KAUN, me kaun lapalahpie kohkohlahte.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Se patohwan ese me sapwellimomwi imwintihti kan pahn mehla,
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Komw ketin kakehleiehda duwehte koupwul lawalo men;
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 I patohwanehr en ei imwintihti kan ar lohdi
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Me pwung kan pahn pweida mwahu duwehte nih kan;
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Re rasehng tuhke kan me poadidi nan tehnpas en KAUN-O,
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 me kin wah mwahu ni ar mahlahr
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 Met kin kasalehda me KAUN-O me pwung,
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.