Salmos 75

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maing Koht, se patohwan kapingkalahngan ong komwi,
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Koht ketin mahsanih, “I koasoanedier ahnsoun ei kopwung,
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Mehnda ma soahng koaros nin sampah pahn rerada
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 I kin ndaiong aramas suwed akan re en dehr aklapalap oh pohnmwahso;
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 I kin ndaiong irail re en tokedihsang arail aksuwei.”
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Kopwung sohte kin kohdo sang ni palimese de palikapi,
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Koht iei sounkopwung,
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 KAUN-O kin ketiki kep ehu nin lime,
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Ahpw I sohte pahn tokedihsang lohkiseli duwen Koht en Seikop
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 E pahn ketin kauwehla manaman en aramas suwed kan,
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.