Salmos 31

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maing KAUN, I patohdo pahn kupwuromwi pwe komwi en ketin sinsile ie;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Komw ketin karonge ie! Komw ketin doare ie ahnsou wet!
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Komwi me ei wasahn ruk oh doarepei;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Komw ketin sileiesang nan lidip me re wiahiongieier;
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 I kin mweidohng pein ngehi nin limomwi kan.
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Komwi kin ketin kalahdeki irail kan me kin kaudokiong koht likamw akan,
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 I pahn nsenamwahu oh pereperen
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Komw sohte ketin mweidohng ei imwintihti kan en koliehdi;
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Maing KAUN, komw ketin kupwure ie,
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 Solahr angi pwehki ei nsensuwed,
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ei imwintihti kan koaros, ahpw mehlel mehn mpei kan,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Aramas koaros manokeielahr, duwehte ngehi aramas mehla men,
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 I kin rong mwenginingin en ei imwintihti tohto;
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Ahpw Maing KAUN, I kin likih komwi;
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 I kin patopato ni epwelipen nin limomwi kan ahnsou koaros;
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Komw ketin mahsanih sapwellimomwi ladu menet ni kupwur kalahngan;
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Maing KAUN, I kin likweriong komwi;
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Komw ketin katokehdi me likamw akan,
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Meid kapwuriamwei soangen mwahu kan
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Komw kin ketin karukihirailla mwohn silangmwi
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Kapinga KAUN-O!
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 I masepwehkada, I ahpw lemeleme
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Kumwail poakohng KAUN-O, kumwail koaros sapwellime aramas loalopwoat akan!
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Kumwail koaros me kin koapworopworki KAUN-O,
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.