Salmos 113
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH
1 Kapinga KAUN-O!
1 Aleluia !
2 Kapingpen mware en wiawi,
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Sang palimese lel palikapi
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 KAUN-O kin ketin kakaun wehi kan koaruhsie;
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Sohte emen duwehte KAUN-O, atail Koht.
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 ahpw kin ketin mahsendihdo
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 E kin ketin pwekada me semwehmwe kan sang nanpwel;
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 oh kin ketin wiahkinirailla werek en me lapalap akan,
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 E kin ketin kawauwihala lih depwen kan nan imwarail kan;
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.