Salmos 6

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela?
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.