Salmos 57
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs VC
1 MAIN Kot, kom kotin maki on ia, maki on ia! Pwe nen i kin kaporoporeki komui, o pan mot en lim omui i wajan ai maur, lao anjau apwal daulier.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 I likwir on Kot, me lapalapia, on Kot, me kotin kaimwijokala ai kankaneraner.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 A kotin poronedo jan nanlan jauaj pa i on me kanamenok ia, o me kin nirinir on ia. Kot pan kotin kadarado a kalanan o melel.
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Nen i mi nan pun en laien akan, aramaj rajon umpul en kijiniai; ni arail rajon katieu o kananan kajik katieu, o lo arail rajon kodlaj kon o.
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui nan jappa karoj.
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Irail injarai ia nan al ai kan; re kin katoutoui nen i; re weirada mo i por eu, ap pein pupedi on lole.
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Monion i injenemaular, Main Kot, nen i onoper on kaul o kapin.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Nen i pirida! Kaul o arp pirida! I pan pirida nin joran.
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Ieowa, i men danke on komui nan wei kan; i pan kauli on komui nan pun en aramaj akan.
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 Pwe omui kalanan me laud dueta nanlan, o omui melel dueta tapok kan.
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui linan nan jappa karoj.
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.