Salmos 41
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA
1 MEID pai me kin apwali me jamama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 Ieowa pan kotin apwali i o jinjila a maur, o a pan pwaida nin jappa, o a jota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin jauaja i ni a jomau karoj.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 Nai inda: Main, kom kotin maki on ia; kakelada nen i, pwe nai wiadar dip on komui.
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 Ai imwintiti kan kin lokaia jued duen nai. lad a pan mela mara pan ririla?
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 A kin kodon kilan ia, a kin lokelokaia due.
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 Karoj me kailon kin ai, kin lidilidumonin kin ia, o re madadaue jued duen nai.
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 Me juedkot mi re a; a pupedier o jolar pan uda.
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 Pil kompoke pa i, me I liki, o me ian ia manamana, kin tiaki ia di.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 A komui Main kotin maki on ia, o kau ia da, pwe ai imwintiti eder nijinij kin ia.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 I me I pan ajaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender nijinij kin ia.
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kajone ia di mon jilan omui kokolata.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 Kapina on Ieowa, Kot en Ijrael jan met o kokolata! Amen, Amen.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.