Salmos 3

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs BKJ

Sair da comparação
1 O IEOWA, ai imwintiti me toto, o ir me toto, me kanudi on ia!
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. SENHOR, como aumentaram aqueles que me perturbam! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 Me toto kin inda duen nen i, me dene jota jauaj pa i ren Kot. Jela.
2 Há muitos que dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. Selá.
3 A komui Ieowa pere pa i, o komui pan kotin kalinana ia da, o kamait ia la.
3 Mas tu, ó SENHOR, és um escudo para mim, a minha glória, e o exaltador da minha cabeça.
4 I kin likwiri on Ieowa ki nil laud; o a kotin mani ai nidinid jan ni japwilim a dol jaraui.
4 Clamei ao SENHOR com a minha voz, e ele me ouviu do seu santo monte. Selá.
5 I kin wonon, o mamair, o pirida, pwe Ieowa kin kotin kolekol ia.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentou.
6 I jota kin majak jaunpei nen pak toto, me kin kapil ia pena.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Kom kotida Main, Ieowa o jauaj a ia, ai Kot! Pwe kom kotin pikir ai imwintiti karoj, o kawelar ni en me japun kan.
7 Levanta-te, ó SENHOR; salva-me, ó meu Deus; porque atingiste a todos os meus inimigos sobre o osso malar; quebraste os dentes dos ímpios.
8 Ieowa me jauaj patail Kom kotin kamauiada japwilim omui aramaj akan! Jela.
8 A salvação pertence ao SENHOR; tua bênção está sobre teu povo. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.