Salmos 3

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O IEOWA, ai imwintiti me toto, o ir me toto, me kanudi on ia!
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Me toto kin inda duen nen i, me dene jota jauaj pa i ren Kot. Jela.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 A komui Ieowa pere pa i, o komui pan kotin kalinana ia da, o kamait ia la.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 I kin likwiri on Ieowa ki nil laud; o a kotin mani ai nidinid jan ni japwilim a dol jaraui.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 I kin wonon, o mamair, o pirida, pwe Ieowa kin kotin kolekol ia.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 I jota kin majak jaunpei nen pak toto, me kin kapil ia pena.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Kom kotida Main, Ieowa o jauaj a ia, ai Kot! Pwe kom kotin pikir ai imwintiti karoj, o kawelar ni en me japun kan.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Ieowa me jauaj patail Kom kotin kamauiada japwilim omui aramaj akan! Jela.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.